請解釋和翻譯下以下古文的意思,謝謝

時間 2021-05-08 13:40:36

1樓:樸珠軒

第一個意思就是人生如夢,緣分是因為接觸才會有,第二個意思就是一切不能光看表面,不要人云亦云。

請大家幫我翻譯下以下文言文 謝謝 30

2樓:匿名使用者

你這是算命的,你得找算命的看人家怎麼說啊。

少年未遇且沉埋 是說少年時候沒有機遇埋沒了。

運通早晚通官爵 是說早晚會做官

設若無官也發財 是說就算不做官,也有錢就中倉庫兼全 重重福祿自天然富貴妻賢子羨 君子文章早立 常人財物綿延 都是好話,說繼續多,福祿都有 家裡有錢,妻子賢惠,子女讓人羨慕 為人君子都是說各種好。

其他的我也看不懂,也許是說什麼機遇之類的讖語吧。

3樓:水無淚風無痕

幾度立家風:多次整頓家裡的風氣

少年未遇且沉埋:少年時期懷才不遇被埋沒

運通早晚通官爵:你官運亨通,早晚會當上官,獲得爵位天孤父母早淹連:是孤兒,父母早年被水淹死

4樓:匿名使用者

的確 算命的··

不過好像不太好

下面的古文是什麼意思,一個一個解釋,謝謝

5樓:匿名使用者

積累善行養成高尚的品德,那麼就會生成高度的智慧,也就具有了聖人的精神境界

所以不積累半步的行程,就沒有辦法達到千里之遠;

(如果)刻幾下就停下來了,(那麼)腐朽的木頭也刻不斷。(如果)不停地刻下去,(那麼)金石也能雕刻鏤空。

螃蟹有八隻腳,兩隻大爪子,(但是)如果沒有蛇、蟮的洞穴它就無處存身,這是因為它用心浮躁啊。

幫忙解釋一下這首古文的意思

6樓:匿名使用者

以前有個人看見雕雁在天上飛,想挽弓將它們射下來,說:「(要是)射下來了就煮來吃。」這人的弟弟爭辯道:

「停在地面時獵取的雁適合煮來吃,飛翔時射下來的雁適合烤來吃。」兩個人就這樣爭吵不休,便去請社伯評理,社伯讓他們把雁剖成兩半,一半煮一半烤。於是他們再去找雁,但是雁已經凌空飛走很遠了。

7樓:匿名使用者

未曾抓或獵物而大談烹之之言,實與空談無異!

8樓:文以立仁

昔人有睹雁翔者,將援弓射之,曰:「獲則烹。」其弟爭曰:「舒雁宜烹,翔雁宜燔。」競鬥而訟於社伯。社伯請剖雁,烹燔半焉。已而索雁,則凌空遠矣。

翻譯如下:

從前有個人看見一隻大雁正在天上飛,準備拿弓箭把它射下來,並說道:「射中了就煮來吃。」 弟弟不同意,說:

「棲息的大雁適合煮,飛翔的大雁適合烤。」 兩人一直吵到找社伯(村長)評理。社伯建議把大雁剖開,一半煮,一半烤。

等到兄弟兩個再次去射大雁時,大雁早就飛遠了。

請翻譯以下三句古文 20

9樓:匿名使用者

我有一些不同的理解

比如質,質問,此處作審問。

論,論罪。

謂,說,表明,顯示。

貸,推卸,此處可作寬恕講。

第一句是說:(主語不明)經過審度認為盜賊該死,但按照律法……第二句,貸改過來就對了

3.曾經在江陵府做過官,有一次(有人)上訴說一個人立下婚約(卻)延後期限,那人說因為窮沒有錢來置辦(婚事),所以違反了約定。

10樓:李佳筠

1 質論盜死,大理以謂法不當死

翻譯:,本來應該死,但是從律例上來講又不該死。

2 今殺人取資而捕獲,貸之,豈法意乎?

現在他殺人拿財物然後被抓獲,用錢贖了他,那還是法規的本意嗎?

沒有拉,我不是學法的,但是我想這裡有人需要幫忙,我知道的就一定會幫的呢。

11樓:程式有毒

學法的?謝謝李佳筠!學了不少!

請翻譯以下古文(文言文),謝謝,高分求助啊

12樓:匿名使用者

愚忠朱勔

朱勔所衣錦袍,雲:「徽宗嘗以手撫之。」遂繡御手於肩上。又勔嘗與內宴,徽宗親握其臂。勔遂以黃帛纏之。與人揖,此臂竟不動。

譯文:朱勔(這個大商人)穿著錦袍,告訴別人「徽宗皇帝經常用手撫摸」於是就在肩上繡上金手印。還有一次,他在內宮飲酒,徽宗皇帝親自握了他的手臂,朱勔就把黃帛纏在臂上,在與人交揖的時候,這一臂不動,表示說這隻胳膊剛剛被皇帝拍過。

13樓:永恆的水都

朱勉所穿的錦袍,他說:「徽宗曾經用手撫摩過。」就在肩上繡上皇帝的手。他又曾經在宮裡吃飯,徽宗親自握住他的胳膊,朱勉就用黃色的絲帛纏住,向人作揖的時候,這隻胳膊竟然不動。

14樓:迪斯科老古

撫(摸,撫摸 )

遂(於是,於是就 )

其(他的,即朱的)

此(這個,指被徽宗握過的臂)

勔嘗於內宴 :朱勔曾經在宮中內廷侍宴

成語:趨炎附勢

1、朱勔在徽宗曾經摸過的錦袍上繡御手以示恩寵2、朱勔在徽宗曾經握過的手臂用黃帛纏裹以示皇恩。

朱勔(這個大商人)穿著錦袍,告訴別人「徽宗皇帝經常用手撫摸」於是就在肩上繡上金手印。還有一次,他在內宮飲酒,徽宗皇帝親自握了他的手臂,朱勔就把黃帛纏在臂上,在與人交揖的時候,這一臂不動,表示說這隻胳膊剛剛被皇帝拍過。

求解釋下面的文言文謝謝 10

15樓:匿名使用者

天恍星垂下bai

簾子,一個du人喝酒,在樹林裡遊zhi玩,不宜出門。dao戊戊(艮)

這個人的命版格,權若拿種莊稼打比方,有苗但是長勢不好,即使長勢好也不結果子,只是葉子多花多。也好像光有云,就是不下雨。外面看,是非常好看的花葉,但是內裡空虛。

即使有所獲得,也要失去大多數,與人競爭的話,即使能贏人百萬,自己也要賠進去不少。救了人,人家一般不感恩,有謀劃也大多數不成功。凶災的事情不能化為吉祥,好事反而會變化成凶事。

即使人命苦一點,你也不要抱怨,前面還有更多。

下面幾首詩:

第一首是說不要過分追求,安分守己就好,求也求不來。

第二首是說創業的話基本上會很孤獨,沒有兄弟一起第三首是說會有兄弟一起奮鬥,但是回首如夢一場下面幾首詩,看著命格都不好。

16樓:生生不息

此屬於天恍星,垂下簾子自己飲酒,在樹林裡悠閒地走,不適宜出門。

此人版的命運很差,就像莊稼只長苗權而不開花,開了花卻不結果實,只是葉子密,花朵多;又像雲彩很多但不下雨,從表面看又採花又摘葉,從本質上看是羊裹著虎皮,又像紙糊的金剛外表像大漢;得到三錢的財產,要損失二兩的財產;贏了別人百萬的錢,自己卻要損失三千;救了別人也積不下恩德,謀劃的事情多數做不成,凶災不能轉化為吉,有好事反而成凶災,不要嫌自己的腳受盡奔波之苦,還有許多的凶災留在前。

17樓:匿名使用者

於是,孝景帝就派出使節,任命「都為」這個人為雁門太守,做了這個關鍵之地的**,可以更方便更便捷的做一些事情。

請古文高手來幫翻譯下,求助 古文翻譯!!!請高手們幫助才行 !!!

有高手就快點翻譯吧。貌似黃帝內經中的養生篇 求助 古文翻譯!請高手們幫助才行 大家幫幫忙,古文高手請解決一下。翻譯中文。1.抑為采色不足視於目於?豔麗的色彩不夠眼睛觀賞嗎?2.失其所與,不知.失掉了自己的同盟國,不明智。3.位尊而無功,奉厚而無勞.地位尊貴,卻無功於國 俸祿優厚,卻毫無勞績,4.公賜...

請翻譯一下幾句古文

茗嶽 1.好求救於人甚哀。翻譯 號叫著向人求救,聲音聽起來悲哀極了。2.聊以吾子之行卜之也。翻譯 姑且憑你這次的前往測定一下吧!3.困於心,衡於慮,而後作。翻譯 內心憂困,思慮阻塞,然後才能有所作為。4.此猶文軒之與敝與也 翻譯 這好似彩飾篷車與破車相比。5.其業有不精,德有不成者,非天質之卑,則心...

請幫忙翻譯下以下的服裝包裝英語,請幫忙翻譯下以下的服裝包裝英語

接縫壓織帶的女式印花滑雪夾克 男士滑雪服 面料 100 全尼龍提花帶杜比pu塗層1000毫米 接縫壓織帶 身片裡料 滌綸印刷 袖子裡料 210特聚錦滌紡 帽子裡料 170克滌綸針織 領子裡料 240克滌綸絨 拼接用料 身片 120克 帽子 袖子 100克 可供男士及兒童選擇的尺碼 s xxl 兒童 ...