幫我把這3句日語翻譯成漢語,謝謝

時間 2021-06-21 06:04:16

1樓:原地轉身359度

與a社評估並調整供貨量,並反饋到本週的forecast中。總計有-12,000pcs的減產。

以forecast為準,向**商確認子部件(零部件)減產的相關事宜。

向b社確認是否有追加po(訂單)的必要。確有必要時向中國工廠發起調整數量的委託。

c社方面在產品服務部向這邊聯絡之前暫停出貨。

若每週週三前能夠給予出貨的委託,則會在兩週後對c社etd出貨。

2樓:露伊賽斯

修正調整a公司和**數量,本週內反饋給forecast。減產總數為12000件。

以forecast為基礎,就子產品減產事宜向**商進行確認是否有問題。

確認是否有必要向b公司追加p0。必要時委託中國工廠調整數量。

對於c公司,在零部件服務部有聯絡前不予出貨。

如每週週三前進行出貨的委託,則預定次日發貨給c公司。

3樓:杭州搶位通科技****

1 .和a公司進行供給數的調整,這周向forecast反饋。總數有12萬件的減產。

以forecast為基礎,向**商對於子產品減產的問題進行確認。

2 . 向b公司確認追加po的必要性。必要時要求中國工廠進行數量調整。

3 . 和c公司的零部件服務部連絡,直到到有保留的出貨。

每週週三之前如果進行出貨的委託,第2天向c公司進行發貨。

請幫我把這兩句話日語翻譯成中文,謝謝 10

4樓:藍色狂想曲

1 教材會社など抄

の外務員が、襲玄関先に來て、カードを見

ながら戸惑っているのを見ると、老人の意地悪で、おかしくもあれば楽しくも。

2 だがこの言葉が出ている[學問のすすめ]の冒頭を見れば、福沢は[といヘリ]と伝聞形式で書いているのであり、本來は平等なるべき人に貴賎の別の生ずるのも、ひとえに人の學ぶと學ばざるによる、という結論に続くのである。

1 當一個外部的上班族,如教材公司來到前門,看到他在看卡時感到困惑,這個老人的意思是國籍,有趣又有樂趣。

2 然而,如果你看到這個短語出現的[學術研究的建議]的開始,福澤正在用[tsurihi]和傳播形式寫作,原來是一個應該等於一個珍貴的人的人 在得出結論之後,單靠學習就會導致學習。

把這段日語翻譯成漢語,謝謝

關於本次您所需的物品,我方正在聯絡看是否可以調貨。是否可以購入 前原先生 女士 所說的 同意 不是很理解。目前正在收集資訊看是否能入手。擔當部門的山田向指定視窗詢問的結果如下 治具有8種,已廢棄,無法用於生產。所以不行 pps部門有以下疑問 就算治具能夠做出來,但是是免費的,assy能做嗎?組成部品...

求日語翻譯 翻譯成漢語,求日語翻譯成中文,謝謝

那麼,關於向a公司二次 的事情,下面幾點拜託請指示。銷售途徑 和a公司的交易,為了享有保稅待遇,所以考慮採取由大安 和a公司進行交易,然後向貴公司支付其中的差價的這種形式。順便關於下面的兩點還請指示。1 請告知上次a公司提供給貴公司的販賣單價。2 針對制定二次 還請告知需要向貴公司支付多少的差價為宜...

求日語翻譯謝謝,求日語翻譯成中文,謝謝

1.春天,3月開始到5月,梅花,櫻花杜鵑花將日本列島點綴的十分美麗。在不同的季節觀賞美麗的花是一件很開心的事情。櫻花從日本最暖和的沖繩開始開放大約2個月後到達最北邊的北海道。這個被稱作櫻花前線。看圖上櫻花開放過去的樣子就可以明白。2上週星期六我第一次到到山田先生的家裡做客。晚上,山田先生為了我開了p...