求日語翻譯翻譯成漢語就可以!!謝

時間 2021-11-04 23:21:43

1樓:匿名使用者

彩色印表機 **跌破七萬日圓

由於應用了鐳射和led技術的印表機**比較高,所以把它們看作高空樓閣的人不在少數。但是實際情況卻不是這樣,現在便宜的黑白印表機只要2,3萬日圓就可買到。並且這種低價的風波也影響著彩色印表機。

市面上數家廠商都在銷售**在10萬日圓左右的機器。甚至實際售價在7萬日圓的機器也殺入市場。不用說大型辦公場所,就連家庭辦公和個人使用者也可以買得起。

各大pc專賣店裡都已有其專櫃,很容易購買。

在低**潮流的同時不能忽視的問題就是小型化。fuji xerox的印表機制作理念就是,「」。把magicolor 2400w和epson的最新複合機pm-a900比較一下吧。

雖然體積是其1.3倍,但是佔地面積只有其0.9倍。

其實是變小了。

能夠實現小型化最大的前提是,印表機用紙以a4為最大限界。通常作為企業使用者所購入的機器一般都是以a3為限界的機型。但是由於彩色印表機構造複雜,不可避免大型化。

佔用噴墨印表機2-3倍面積的a3印表機也是很多的。這是家庭辦公和個人使用者所不能接受的。所以為了搶奪噴墨印表機的市場,各廠商走上開發a4紙臨界機種的道路可以說是種必然。

也推進了辦公場所減少使用a3用紙的情況。可以說,正因為實現了小型輕型化,才實現了低價化。「零件數量可以減少33%,生產轉移到中國方面也下了很多工夫,如果把機器做小,就可以節省下相應的原材料費用」(一個叫コニカミノルタ的ビジネステクノロジーズ說)

雖然**低,但是效能可絕對不低。印表機的生命是列印速度。黑白列印的情況是,「眼下的黑白印表機的速度是2-3年前的同價位的黑白印表機速度的1.

5-2.5倍,可以認為與幾年前的大型機效能相仿。而彩色列印的速度,除了一部分產品以外,達到黑白印表機的1/4是一個切實的目標。

」印刷成本是另人擔心的事情。okidata聲稱,「通過技術革新,目前的黑白列印比起數年前的黑白專用印表機要便宜」。以前普通列印一張的**是4-5日圓,而使用microline 3100是2.

9日圓,使用magicolor 2400w是3.71日圓。彩色列印的情況下,因為要使用四種顏色的碳粉,**難免要翻四倍達到12-15日圓一張。

不過通過一些努力列印成本仍然可以控制。比如:更改驅動軟體的設定,把原先2頁的內容打在一張紙上,這樣成本可以減半。

如果使用可以兩面印刷的機種,而且正反兩面都列印兩頁的內容的話,實際的成本就和黑白列印一樣了。

由於最大使用電力接近1000w,所以一般家庭使用一定要考慮這方面因素。此外,良好的印刷質量也是分頁式印表機凌駕於噴墨印表機的重要優勢。最近,使用普通紙的印刷效果來看,**的畫質也可和噴墨印表機比肩。

所以,對於越來越多使用powerpoint處理形式的客戶來說,是非常值得考慮的選擇。

2樓:匿名使用者

顏色頁式印表機 7 萬日元被切開

有預想鐳射和二級管的系統**頁式印表機是高的方法, "takane 花" 是大概將是許多。真相? 沒有這樣事, 如果現在系統專案單色書桌是便宜2 一萬?

為3 一萬日元? 您獲得。並且現在, 跌價的波浪湧起對顏色對應的書桌。

製造商幾家公司一起賣系統專案10 一萬日元全部。真相? 系統專案**降低7 一萬日元noboru?

它。如果辦公室的崗位和soho 當然這, 它是某事手到達與? 人。

主要個人計算機數量? 私有角落並且做著對商店, 使easymakes 容易? 您獲得。

- 年終**戰強光3 公司投擲**書桌低落 ? 資料(10 moonrise 裝載) - konica minolta 企業技術(11 moonrise 裝載) - 富士xerox 印刷系統(05 年1 moonrise 裝載日程表) 除**之外低? 它無法讓逃命的點small-sized 。

在富士xerox 印刷系統, "投入從被安置在書桌的噴墨機書桌? 獲得? 它做了並且它瞄準了往不是?

的大小, 確定的33% 節省空間比書桌近來"。magicolor 2400w 精工公司epson 最新的線? 它和組合書桌相比"pm-a900"?

它將設法做。身體? 那裡1.

3 時間是雖然嗎? 安置方面? 0.

9 次。這相反地是小程度。至於它可能小型化的最大的主要因素, 事務?

有對a4 格式大小被限制的點。近來?? 使用者?

入口完成至於為a3 格式對應的式樣將軍的頁式印表機。至於為顏色書桌? 結構?

由於它是粗心大意的, 您無法避免擴大。噴墨機書桌2? 多達3 次?

安置方面? 被採取它的a3 格式顏色書桌是許多。與可能這與?

人的使用者和soho 它不被接受。噴墨機書桌城市? ?

您能叫, 各個公司跑到a4 格式書信由於的製造商? 這是必然性。事務?

? 如此為a3 格式? 運用是的場面?

? 女皇您並且推擠了事實它是。small-sized, 因為它照亮了, 非常定價它能轉換低嗎?

有並且表面。"文章的數字33%?? 它, 未加工?

有並且被移動向中國的裝置, 但如果它照亮, 材料? 並且持續主要貢獻"(konica minolta 企業技術) 。它是降低, 這是**, 但, 效率?

, 不是降低。至於是印表機的生活的列印速度, 單色列印? 組合, 2?

3 年的同樣**範圍的單色書桌前與1.5 比較? 2.

5 次它是快速的。它大概將是好的認為, 這是是緊挨幾年大型書桌前的效率。至於顏色列印的速度, 1 單色列印的4 份是標準的除了零件系統專案。

成為關注的問題的列印的費用, "技巧? 它比幾年單色私有書桌便宜前以改革有關單色列印", (? 資料) 與您言。

每1 4? 5 日元它是一般的做, 但至於為microline 3100 2.9 日元, 至於為magicolor 2400w 3.

71 日元顏色列印? 是使用4 個顏色調色劑? 12 日元4 次?

它不被避免的15 日元它必需, 但列印費用持續以裝置情況。例如司機軟體? 改變被固定, 如果它計劃印刷品頁2 在1, 費用是充足的一半。

雙方可能列印的書桌? 如果, 在裡面和外部各頁2 由事實它列印得實際上它到達費用和單色列印一樣。最大出去?

? 供給是動力1000w 是接近的, 在運用在房子發行? 必要, 但列印的專案是信件?

噴墨機書桌ryo? 至於做魅力只頁式印表機。最近, 正常?

如果對列印相片的**? 在噴墨機書桌它到達的肩膀? ?

? 水平。最近增加的力圖指示句子?

有價值的一個被認為在被使用的使用者。

3樓:

http://tran.httpcn.com/ 送您一個**,因為有的時候像樓上所說的那樣,會出現錯誤的,怕誤了您的大事,建您還是自己翻譯一下吧!

4樓:

chenyucsd

期待中……

跪求把日語翻譯成中文,,感謝!!!

5樓:匿名使用者

拝啟敬啟者:時值

初秋の侯、貴社(注)ますますご発展のこととお慶び申し上げます。

初秋的侯,貴公司(注)日益發展的事。

平素は、格別のお引き立てを賜りまして、厚く御禮申し上げます。

平時,承蒙貴公司,深表謝意。

さて、9月15日付でご註文いただいた「ゲームズワールド3」の件でございますが、100臺のうち90臺は今月末に発送を予定しております。殘り10臺につきましては誠に申し訳ございませんが、製造が註文に追い付かず來月以降になる予定です。ただいまできるだけ早い発送を目指しておりますが、もうしばらくお待ちいただけますでしょうか。

那麼,9月15日訂購該雜誌的「ゲームズワールド3」的事,100輛中90臺將於本月末傳送。剩下的10多輛附有實在是非常抱歉,製造點,接著:下個月以後,不構成。

我回來了儘可能快傳送為目標,大阪嗎?

ご迷惑をおかけすることになり大変申し訳ございませんが、どうかご理解くださいますようお願い申し上げます。

麻煩,就會成為真是很抱歉,請理解我公司。

敬具馬背魔法

(2)(2)

以下はある日本語學校が出版社に出したメールである

以下是日語學校出版社的郵件。

株式會社すみれ出版

株式會社堇出版

ご擔當者様

您相關擔當

いつもお世話になっております。

總是承蒙您的關照。

本日貴社(注1)から教科書40冊が屆きました。さっそく開封しましたところした「日本語の友.中級」ではなく、「日本語の友.

初級」が入っておりまし納品書(注2)にはたしかに「日本語の友.中級」とありました。どこかで手違じたのではないかと思いますが、再度ご確認のうえ、至急註文した品をお送いようにお願いいたします。

今天貴公司(注2)教科書40本已經送達。馬上開封檢查了高樓閣宇的「日語的朋友。中級」,而是「日語的朋友。

初級"進入了交貨書你的確日語中級的友。」。好像在**手續的是這麼想的,然後再確認,訂購的物品要送地拜託了。

なお、本日屆きました「日本語の友.初級」は、ご連絡があるまでお預かります。よろしくお願いいたします。

另外,今天收到了「日語的朋友。初級」是您的聯絡,還需要您。請多關照。

fy日本語學校

日語學校時候竹下桑

川中よう子仁川神

6樓:悲劇

1.布料戧毛裁斷

2.將前身大片和後身大片面對面疊好,縫合肩部,裁掉毛頭3.一邊將皮筋穿到袖子的a線裡一邊縫合並抽褶4.袖口處做皺褶,袖口貼邊,縫紉

5.袖山做皺褶,縫到大片上

6.大片的領口處在表面上堆積縫好皺褶的蕾絲,臨時保留7.將大片與翻邊用的玻璃紗反疊,在中間夾好蕾絲的狀態下縫合8.毛頭的曲線上加上斜剪口,剪掉翻邊的多餘部分,翻到外表面,從外表面縫合

9.將大片反疊,連續縫合袖下到大片腋下,腋下加入斜剪口,割掉毛頭10.在裙子下襬上縫上帶有皺褶的蕾絲,從外表面縫合11.

裙子腰部加上皺褶,與大片縫合。將毛頭向上傾倒,縫合12.將後中心在反疊狀態下縫合直至完成,割掉毛頭13.

縫上按扣

14.在下襬每隔25px處縫上裝飾的小珠子棉絨 20x750px

玻璃紗(蟬翼紗)(翻邊用)7x7

50px寬的蕾絲(領子用)575px

50px寬的蕾絲(裙子用)1350px

4道的皮筋225px

5mm按扣 2組

4mm小珠子約33個

直接按照日語的意思翻譯的,有些詞可能很難理解,不明白再問吧,我也不專業,只能告訴你日語裡的解釋...

求日語翻譯 翻譯成漢語,求日語翻譯成中文,謝謝

那麼,關於向a公司二次 的事情,下面幾點拜託請指示。銷售途徑 和a公司的交易,為了享有保稅待遇,所以考慮採取由大安 和a公司進行交易,然後向貴公司支付其中的差價的這種形式。順便關於下面的兩點還請指示。1 請告知上次a公司提供給貴公司的販賣單價。2 針對制定二次 還請告知需要向貴公司支付多少的差價為宜...

求日語翻譯謝謝,求日語翻譯成中文,謝謝

1.春天,3月開始到5月,梅花,櫻花杜鵑花將日本列島點綴的十分美麗。在不同的季節觀賞美麗的花是一件很開心的事情。櫻花從日本最暖和的沖繩開始開放大約2個月後到達最北邊的北海道。這個被稱作櫻花前線。看圖上櫻花開放過去的樣子就可以明白。2上週星期六我第一次到到山田先生的家裡做客。晚上,山田先生為了我開了p...

把這段日語翻譯成漢語,謝謝

關於本次您所需的物品,我方正在聯絡看是否可以調貨。是否可以購入 前原先生 女士 所說的 同意 不是很理解。目前正在收集資訊看是否能入手。擔當部門的山田向指定視窗詢問的結果如下 治具有8種,已廢棄,無法用於生產。所以不行 pps部門有以下疑問 就算治具能夠做出來,但是是免費的,assy能做嗎?組成部品...