晏子逐高繚翻譯

時間 2021-09-04 20:48:40

1樓:匿名使用者

高繚①仕於晏子,晏子逐之。左右諫曰:「高繚之事夫子三年,曾無以爵位②,而逐之,其義可乎?

」晏子曰:「嬰,仄陋③之人也。四維之④然後能直。

今此子事吾三年,未嘗弼⑤吾過,足以逐之也。」

——《說苑·臣術》

注:①高繚,晏子屬臣。②爵位,君主時代,貴族封號等級,有公、侯、伯、子、男五級。

③仄陋。仄,狹小。陋,鄙淺,④四維。

維,張網之繩,或車蓋之繩。四維,是系在魚網四角或車蓋四方的大繩。魚網和車蓋有了四根大繩撐張,穩固而安全。

晏子所稱「四維之然後能直」,是指四邊都穩固了,才能正直。境內都安全了,才能立國。至於《管子·牧民》所謂的禮、義、廉、恥四維,是為人四德。

晏子自稱仄陋之人,需要有人像張網之繩,幫他撐張立國之網。他把高繚看做協助穩固事物的大繩。⑤弼,輔助、輔正。

釋文:高繚在晏子屬下做官,晏子把他辭退了。隨從的**們向晏子提出勸阻,說:

「高繚已跟你做了三年的工作,一直沒有給他一個貴族的封號,而且還要辭退他,這在道義上講得過去嗎?」晏子說,「我(晏子名嬰),是一個狹窄、鄙淺的人,要大家都像撐開大網的繩子那樣,拉緊了,這張大網才能穩固,才能立國。到現在為止,高繚在我身邊工作三年,從來沒有說過一句糾正我辦事失誤的話,這就足以把他辭退了。

」拾得:唐太宗善於納諫,把能夠直諫的人,稱為人鏡。魏徵死後,他還念念不忘這面能明得失的鏡子。

唐憲宗卻不愛聽人臣提出反對他的意見,認為是狂妄。韓愈僅僅是向憲宗呈上了勸阻迎佛骨的奏章,還不是當面直諫,差點斷送了性命。晏子很重視臣僚「弼吾過」,歡迎多揭些差錯,否則,便不客氣地讓他們離開工作職位。

這三種做法的效果非常明顯。唐太宗的善於納諫,迎來了盛唐;唐憲宗的拒諫,自己受到災禍;晏子的嚴格要求自己,多聽不同意見,終於輔佐齊景公列為強國。良藥苦口利於病,勸諫的話,很難說得悅耳,有時會刺痛上級,但是,卻能利於病,利於防止和消除弊端,甚至能**痼症。

2樓:晴天娃娃

高繚在晏子手下做官,晏子把他辭退了。隨從的**們向晏子提出勸阻,說:「高繚已跟你做了三年的工作,一直沒有給他一個職位,而且還要辭退他,不合道義啊。

」晏子說,「我是一個狹小鄙淺的人,通過各方支援來輔助才能穩固,才能立國。到現在為止,高繚在我身邊工作三年,從來沒有說過一句糾正我辦事失誤的話,這就是我要把他辭退的原因。」

《晏子使楚》翻譯, 晏子使楚 全文翻譯

晏子使楚百科名片 晏子使楚 講述了春秋末期,齊國大夫晏子出使楚國,楚王三次侮辱晏子,想顯顯楚國的威風,晏子巧妙回擊,維護了自己和國家尊嚴的故事。故事讚揚了晏子身上表現出來的凜然正氣 愛國情懷和他高超的語言藝術。目錄1 故事原文譯文 文章出處 詞語註解 古今異義詞 涉及成語 智慧評點 2 人物形象晏子...

《晏子使楚》翻譯,晏子使楚的翻譯

晏子使楚的翻譯 晏子將要出使楚國楚王聽到這訊息,便對手下的人說 晏嬰是齊國善於辭令的人,現在他將要來了,我想羞辱他一下,用什麼辦法呢?手下的人回答說 晏子到了楚國後,楚王賞賜晏子酒喝。喝酒喝得正高興的時候,兩個小官吏綁著一個人來到楚王面前。楚王問 我聽說,橘生長在淮南就是橘子,生長在淮北就變成了枳,...

誰有晏子之晉的翻譯,謝謝了,《晏子之御者》的翻譯

晏子到晉國,看見一個披著破衣服揹著柴草的人正在路邊休息,認為他是個君子。便派人問他說 您為什麼落到這種地步呢?那個人回答說 是齊國人使我受害的。我名叫越石甫。晏子感嘆道 啊!立即解下自己的左邊驂馬,把他贖了出來,並且載著他一同回齊國。到了家裡,晏子沒有向他告辭,就獨自走進去了。越石甫大怒,請求與晏子...