仲永父子譯文

時間 2022-06-29 18:20:03

1樓:亓立軒

全文很明白,不必全翻譯。

方=正在 引=用

況人賓客吾父子=況且別人以對待賓客的禮對待我們父子(意動)

或=有的人

卒不使學=(父親)最終沒有同意讓(傷仲永)遠尋師學

金溪平民方仲永,世代以種田為業。仲永長到五歲時,不曾見過書寫工具,忽然哭著要這些東西。父親對此感到驚異,從鄰近人家借來給他,他當即寫了四句詩,並且自己題上自己的名字。

這首詩以贍養父母、團結同宗族的人作為內容,傳送給全鄉的秀才觀賞。從此有人指定事物叫他寫詩,他能立刻完成,詩的文采和道理都有值得欣賞的地方。同縣的人對他感到驚奇,漸漸地請他的父親去作客,有人用錢財和禮物求仲永寫詩。

他的父親認為那樣有利可圖,每天牽著方仲永四處拜訪同縣的人,不讓他學習。

金溪民方仲永,世隸耕。仲永生五年,未嘗識書具,忽啼求之。父異焉,借旁近與之,即書詩四句,並自為其名。

其詩以養父母、收族為意,傳一鄉秀才觀之。自是指物作詩立就,其文理皆有可觀者。邑人奇之,稍稍賓客其父,或以錢幣乞之。

父利其然也,日扳仲永環謁於邑人,不使學。

我聽說這件事很久了。明道年間,跟隨先父回到家鄉,在舅舅家見到方仲永,他已經十二三歲了。叫他寫詩,已經不能與從前聽說的相稱了。

再過了七年,我從揚州回來,又到舅舅家,問起方仲永的情況,舅舅說:「他才能完全消失,普通人一樣了。」

餘聞之也久。明道中,從先人還家,於舅家見之,十二三矣。令作詩,不能稱前時之聞。又七年,還自楊州,復到舅家,問焉,曰「泯然眾人矣。」

2樓:匿名使用者

金溪平民方仲永,世代以種田為業。仲永長到五歲時,不曾見過書寫工具,忽然哭著要這些東西。父親對此感到驚異,從鄰近人家借來給他,他當即寫了四句詩,並且自己題上自己的名字。

這首詩以贍養父母、團結同宗族的人作為內容,傳送給全鄉的秀才觀賞。從此有人指定事物叫他寫詩,他能立刻完成,詩的文采和道理都有值得欣賞的地方。同縣的人對他感到驚奇,漸漸地請他的父親去作客,有人用錢財和禮物求仲永寫詩。

他的父親認為那樣有利可圖,每天牽著方仲永四處拜訪同縣的人,不讓他學習。

金溪民方仲永,世隸耕。仲永生五年,未嘗識書具,忽啼求之。父異焉,借旁近與之,即書詩四句,並自為其名。

其詩以養父母、收族為意,傳一鄉秀才觀之。自是指物作詩立就,其文理皆有可觀者。邑人奇之,稍稍賓客其父,或以錢幣乞之。

父利其然也,日扳仲永環謁於邑人,不使學。

我聽說這件事很久了。明道年間,跟隨先父回到家鄉,在舅舅家見到方仲永,他已經十二三歲了。叫他寫詩,已經不能與從前聽說的相稱了。

再過了七年,我從揚州回來,又到舅舅家,問起方仲永的情況,舅舅說:「他才能完全消失,普通人一樣了。」

3樓:清秋不識愁

一天,方仲永讀了《樂羊子妻》,告訴父親說:「古代有個叫樂羊子的人,到遠方尋師學藝,因為思念家人,學了一半就回家了。他的妻子正在織布,於是拿起剪刀到了織布機那裡剪斷了布。

學習也像在織布機上織布,不能半途而廢。現在您每天帶著我去見鄉里的人(炫耀),很長時間了。我想拜師學習,也許會有所成就。

」 父親笑著說:「你曾經說過《賣油翁》。康肅公成堯資善於射箭,舉世無雙」賣友翁從錢眼裡把油倒進葫蘆而錢沒有沾上油,都是因為熟練了。

現在你每天都能拿任意一件東西作詩,不也很熟練嗎,還用學嗎?更何況人家把咱們當成客人對待,有時還送給我錢幣,這個利益很大了,怎麼能停止呢?」最終沒有讓他繼續學習。

哈哈,還是傷仲永有名啊。

初中課文《傷仲永》,初中傷仲永課文和翻譯

相同點 都是講學習的 而且都講了後天學習的重要性。不同點 仲永是先天聰慧,而後天不努力學習,最終成為很平凡的人,甚至連平凡人都不如 而呂蒙是依靠後天的學習成為了令人刮目相看的人。兩篇的內容都與學習有關,卻一正一反,一是年長好學 學有所成 一是幼年不學 竟無所成。但都是從不同的方面說明了學習的重要性。...

傷仲永寫作背景

御宅 自己的理解 傷仲永 是王安石對實事 神童 仲永泯然眾人 有感而發所作的,因此其背景也就是 王安石聽說仲永從有 指物作詩立就 的天賦,詩文 有可觀 處,因此淪為其父親牟利工具,無法收到教育 初次見面時,仲永作詩,詩文不能與聽到的名聲相比 七年後,仲永已經 泯然眾人 找到的資料 公元1025年,方...

怎麼翻譯傷仲永

金溪縣的鄉民方仲永,世代以種田為業。仲永長到五歲,不曾認識筆 墨 紙 硯,有一天 忽然放聲哭著要這些東西。父親對此感到驚異,從鄰近人家借來給他,仲永 當即寫了四句詩,並且題上自己的名字。這首詩以贍養父母 團結同宗族的人為內容,傳送給全鄉的秀才觀賞。從此,指定物品讓他作詩,他能 立即完成,詩的文采和道...