1樓:軍宸中歌
睇住而家d16、7歲嘅學生,成日都掛住玩網上游戲又或者喺搞網戀
心冧,自己都算好彩喇,至少知道嗰d系一d無聊又晒時間嘅嘢,但系自己都唔可以唔睇清眼前嘅現實
40歲之前,我可唔可以開賓士,住豪宅呢?
呢d都唔緊要,淨系希望阿爸同阿媽都可以過得好好哋,唔使成日都擔心我,先四十幾歲,睇落就已經好老咁。
日日出去食飯,唔喺牛肉粉、牛肉麵,就喺炒翻兩味,但喺睇住d七老八十嘅公公婆婆摞住碗齋面,個心都唔喺幾舒服,或者呢d唔喺同情,而喺覺得好似見到未來嘅自己。
喺學校嘅時間可以話喺“晒”咗了,出咗嚟嘅呢幾年都冇咩收穫,只喺成熟咗d、滄桑咗d
面對住呢一切,又覺得自己無能為力,感覺有d似,鐘意亂冧嘢,好傻都好天真。或者離開咗屋企之後唯一明白到嘅就喺呢個社會好假,都好墮落。
周圍嘅人都好攰好攰,唔單隻繫個身,連個心都攰埋。。都好攰。。。
2樓:出榮罕佳思
廣東話最緊要正字
其實他們說的基本都對,只是廣東話用字不夠規範化,廣東話口語太多,但求表達意思到位
如果以後你會唔覺意咁諗起我,千祈唔好唔記得我曾經咁樣深深愛過你……
冇愛嘅愛情,永遠唔會變壞。
所以,我地調情,我地曖昧,但系永遠唔好相愛。
最浪漫嘅三個字唔系“我愛你”,而是“喺一齊”。
有啲人會一直刻在記憶裡的,即使唔記得咗佢把聲,唔記得咗佢嘅笑面,唔記得咗佢個樣,但系一諗起佢嗰陣嗰種感受,系永遠都唔會改變嘅。
無法拒絕嘅系開始
,無法抗拒嘅繫結束。
當然我會覺得
enfait
譯得較為傳神、感性一些
只不過文字不是很規範我不妨幫你正一正她的字
希望:enfait唔好介意
如果你以後會唔覺意甘諗起我,千祈唔好唔記得我曾經深愛過你。。。
無投入到嘅愛情,永遠都可以保持果種感覺而唔會腐爛變質。所以,我哋調情,我地曖昧,但系永遠都唔會去愛。
最浪漫既三個字唔系“我愛你”,而系“喺一齊”。
有啲人會一直留喺記憶裡面,就算唔記得咗佢把聲系點,唔記得咗佢笑起來系點,唔記得咗佢個樣系點,但系一諗起佢嗰陣,嗰種感覺系永遠都唔變。
拒絕唔到嘅系開始,抗拒唔到嘅繫結束。
3樓:盍然泥夜蓉
你係唔系中意我吖?我會好為難噶喔~~~~妖~~~
中文翻譯成廣東話
4樓:牛雰鹹聽楓
喂....你家陣乜野環境呀,
攪緊乜呀?
過兩日系咪要過馬交攪結婚呀?
聖誕返唔返黎先?
5樓:百度使用者
明晚和我看電影,好不好啊
6樓:百度使用者
大家都來看下 怎麼翻譯粵語?
7樓:米高傑森
有個男孩子,在第一眼看見她的時候
8樓:匿名使用者
為什麼每次戀愛都是失敗收場。
9樓:百度使用者
怎樣學粵語比較好學?
10樓:百度使用者
既然你把話講的怎麼絕,我都不想在說什麼了
11樓:百度使用者
笑話,你以為這樣就拿
將普通話翻譯成粵語
12樓:我愛的五寶
2、 用玻璃片吉死我啦
3 “殺你”
9 “核突”
10、 柱
12、 叫食q(保安)請你出去
14、 眉毛長佐d,修
下啦15、 一定坐監
16、 穩我去失禮人啊 或 穩我去丟假啊
17、 他話贏梗啦
18、 頭都爆了
19、 cheap 或 lao(大概是這個讀音)20、 孤lei(第一聲
21、 口多多
24 “未夠班”
25、 飛皮
26、 先怪
28、手冇搏雞之力
31、 唔計代價
32、 打破沙鍋問到督
34、 打鍋佢
35 講數
36、 似你講葛
39、 嫌命長
40、 技術太差,搞唔成
43、 踢你兩腳
44、 扼飲扼食
45、 著尿布
48、 醃尖
49、 meng出配槍
50、 靠埋嘣牆
51、 中槍跌下
55、 威水
60、 講成功已經遲啦,被我搶佐拉
61、 想死,
63、 痴餐
64、 甘聽話 或 甘乖
65、食q
66、 呢度穿佐
68、 落雪
69、 你要放好啊
70、 大隻佬
72、 縮沙
73、 甘大個包袱壓系身度
74、 緊張到唔識笑了
75、 西裝骨骨
76、 計劃如果衰佐
77、 如果公司汁粒
79、 發牛逗
80、 bb葛條屍
82、 按住良心
83、 自己吉親自己
84、 阻止唔到佢
86、 按住我唔比我出頭
87、 你宜家有佐bb(bb可要可不要)
89、 養好身體
91、 我地即刻來呢度
92、 炒期鋼舌錢
93、 老懵懂
94、 心痛 或 肉尺
97、 你地呢排做乜都冇講過幾句話
98、 粗身大小
99、 心驚驚
除22,62外,另外沒翻的,可照說,但這個只是打粵語的字,不能用普通話照念,另外,我翻譯的這麼辛苦,能不能多加點懸賞分
13樓:謬元修宣胭
我都入過警校
我唔似你,我見得過
我要既野呢?
算咩意思啊,上釐黎晒太陽啊
點樣俾機會你?
去同法官講
睇下距俾吾俾你做好人
你啊頭系韓深既臥底
證據系我手上面,有話番差館先講
我報左警,你吾洗信我
翻譯這麼多
多給點分吧
基本上都是無間道的臺詞^_^
希望你有用
翻譯成粵語
14樓:我係中國人
1.溼碎事一單
2.面皮厚
3.屈我食死貓
4.面對面
5.醜死怪啦,冇晒面啦(粵語中沒有臉往哪兒放之類的表達)6.拒絕
7.啱心水
8.懵佬
9.佢要結婚,搵我做兄弟(伴郎只有一個,跟兄弟有別)10.瞓得咁冧
11.老天爺都冇計
12.大廈看更
13.夾錢
14.肯喺(響)呢度(噓)簽名啊
15.準備
16.鏹水
17.同我分手、同我散ban
18.箍煲
19.仲以為捉到人,點知系白做
20.貨車仔
21.吵交
22.食餐好嘅
23.有樣又食腦
24.扭扭擰擰
25.十粒星
26.正
27.著西裝
28.趁機改下個禮拜
29.鬼五馬
六、九唔搭八(多指裝束)
30.唔送白飯
31.周身唔聚財
32.燕尾服
33.收山、金盆洗手
34.大牌明星
35.亂噏廿
四、信口開河
36.搵
37.密密質質
38.殘
39.唔得、唔掂
40.吞吞吐吐
41.羞家
42.冇諗頭
43.走佬
44.騰騰震
45.ke le fe
46.黑仔
47.交關(部分情況,其餘情況也可用轟轟烈烈)48.真系梳芙(“soft”的譯音,也可作舒服)49.佢真系蒲頭啦
50.真系啱晒喎
51.起佢底
52.鬧、批評
53.撩佢條女(再文明點的**:撩佢女朋友)54.衰收尾、悲劇收場
55.捉佢番嚟套下佢口風
56.咁興做乜
57.熱完身
58.甘心咁平淡
59.即食麵
60.架撐
保證98%正確~~
15樓:匿名使用者
1、 碎料一單
2、 厚臉皮
3、 屈我食死貓(粵語說卑我踩是指被我奚落)4、 面對面
5、 醜死人喇,臉都唔知棲系邊度
6、 拒絕(另一個詞是“唔制”是不願意的意思)7、 如願以償8、 懵佬(形容男人胡塗)懵婆(形容女人)9、 距要結婚,要我做伴郎(新娘的姐妹叫伴娘)10、 訓得甘霖
11、 天都幫唔到你(天都幫不了你)
12、 大廈保安(不尊重保安的人會叫保安做“門口狗”,沒禮貌的話我提一下就是了不建議說)
13、 夾錢
14、 肯系哩度簽名啊
15、 準備
16、 強酸
17、 同我分手
18、 箍煲
19、 仲以為抓到人,原來系白做。
20、 van仔
21、 吵交
22、 食餐好既
23、 又靚仔又有頭腦
24、 丟橋扭擰
25、 十粒星
26、 好唔錯
27、 著西裝
28、趁勢改下個禮拜29、 鬼五馬六(指穿衣服不倫不類)30、 唔送白飯
31、 周身唔聚財
32、 燕尾服
33、 收山
34、 超級明星
35、 大隻講
36、 穩
37、 密密質質
38、 謝晒
39、 唔得(粵語中的唔掂是指沒辦法完成事情。例:借一千塊給我可以嗎?不行!§借一千蚊比我得唔得?唔得!)
40、 ee呀呀
41、 羞家
42、 毫無頭緒
43、 走佬
44、 騰騰振
45、 臨記
46、 黑仔
47、 轟轟烈烈
48、 真疏扶
49、 距真系浦頭喇50、 的確系中晒喇51、 揭穿距的底細52、 鬧
53、 調戲距條女
54、衰收尾
55、 抓距下來套套距口風
56、 火氣甘大做乜57、 熱完身58、 甘心甘平淡59、 速食麵
60、 架撐
很辛苦,樓主加點分啦!
16樓:焱
翻譯:我喜歡你,我愛你,我想你,你知唔知?
讀法:wo(2調) hei(2調) fon(4調) nei(2調)——我喜歡你
wo(2調) ngoi(1調) nei(2調)——我愛你wo(2調) noun(2調) nei(2調),nei(2調) 記 母 記?——我想你,你知道不知道?
能用同音字代替的只有後面幾個,其他我標上了拼音,你好好看能讀對的。
17樓:匿名使用者
你好,on9,戇鳩意即戇居,比戇居語氣重。由於並非所有香港網民精通中文輸入法,所以有人索性把「戇鳩」打成「on9」這個以英文字及數字的組合,用以代替此詞語。
希望可以幫到你,請採納,您的採納將是我回答的動力,謝謝
18樓:匿名使用者
果-那日-日子,天
果日,即那一天
******************
唔-不覺意-小心,為意,隨便
講-說左-了,指已經,
句-一句話
鬼-廣東說常見的助語詞,指非常,很是
可用以來表達讚美,也可以負面
例如‘你好鬼正’,好好,好漂亮的意思
死-廣東常見的助語詞,有非常的意思,這裡是形容愚蠢的程度我不經意的說了一句你非常之愚笨
**************
好似-好像
陳年-放置時日太久
甘-這般,如此
繫到-在那裡,在這裡
發爛渣-發(變成),爛渣(腐爛的渣滓)
但發爛渣在廣東話又指發怒,尤指無理取鬧,
陳年中草藥-發爛渣-應當是偈後語
重點於發爛渣
形像上的意思是
中藥放得久了
發了黴壞了
你便好像放置日子太長的中草藥般發爛渣(無理取鬧)******************
我都系灶君上天—有果句講果句
都系-只是
灶君上天(應當是偈後語)
傳說凡間每家每戶灶君(廚房的神明)在歲晚上天庭,對主人家全年的所作所為如實作報告
果句-那些說話
其實,我只是如灶君返回天庭如實報告,有什麼便說什麼***********
全文意思
果日,我唔覺意講左句你好鬼死蠢,你就好似陳年中草藥甘系度發爛渣,其實,我
都系灶君上天—有果句講果句
那天,我不為意說了你很笨蛋,你便在這裡無理取鬧,其實,我都是有話直說而已
********
這和一樓和二樓的譯法相同
這樣的詳細
只不過是想自己重溫一下香港的廣東話
中文翻譯成英語,中文翻譯成英語
你的翻譯不太準確吧,這是一個半否定句,可以寫成 all the boys don t like that as you considered.小心 千萬不要將它翻譯成 所有的男孩都不像你所想的那樣 因為這不是漢語。呵呵。有疑問可以問老師。或者寫成 not all of boys like that ...
請廣東話高手幫忙翻譯成廣東話謝謝了拼音代替或者諧音都可以
老公,我好想念你,我希望好宜家,你可以綁在我身邊陪我,所以我的訓練系統,您他所懷內,一邊聽現場 在我的身邊直到天亮了蘭花 沒用。就算有拼音或諧音你也說不地道,且不說普通話和英文音標的注音方法和發音和粵語拼音的有差別。懂粵語的人一聽就知道你說的不地道了,有負面影響,還不如老老實實說你的普通話。有個歌手...
漢語翻譯成英語,中文翻譯成英文
尊敬的樓主 您好!很高興為您服務!祝您愉快!如果我的答案令您滿意!日後可以求助我,我會盡全力幫助您!文化差異 翻譯成英文 cultural difference 飲食diet 語言與文化的差異 differences oflanguage andculture social responsibili...