求幾句日語的翻譯謝謝,不要機翻,多謝多謝

時間 2021-06-16 06:25:42

1樓:工藤亂馬

插身而過,錯過了就放手吧。。

不知為什麼,就是有落淚的衝動。。

無法坦誠相待。。

雖然掩飾起來的還是被發現了。。

如果只是浮淺的自尊心,還是不需要的好。

有像你所引導的那樣,可以預見的未來嗎?

但是如果很容易就勿入歧途的話。。

要是注意到了就告訴我。。(要是發現了就告訴我)(這一句應該不是なたが気づいた時には教えて。。。

應該是あなたが気づいた時におしえて才對。。。

咱是日語專業的。。來練練手~哈哈`~這幾個句子很不錯啊~挺有感覺的~

2樓:匿名使用者

1,已經不知道細小差別的迷失了(這個不知道什麼意思。。。)2,不知道為什麼,變得很傷心

3,不能坦誠相待

4,所以已經捕捉了遮住的東西

5,不需要只為了裝飾的自尊

6,被指引著,能看到未來

7,但是變得越來越脫離正軌了

8,你發覺的時候,告訴我

3樓:倪倪樂

1.任何差異不找到失去再也不知道

2.在某種程度上似乎哭會的

3.不誠實

但魅力無障礙物阻擋視線的 4。

5.如果您是公正的珠寶,珠寶首飾不必要的驕傲6.介紹看未來的英俊到達那裡

如果您有靠近 7,但我思念

8.時間注意到你告訴

4樓:匿名使用者

1 交錯的走過去說不定會迷失方向。

2 不知為什麼就是想哭

3 不能夠坦率起來

4 一心想遮擋的東西,卻被抓住了。

5 如果想盡力修飾的面子,還是不要的好。

6 有著被引導著的未來。

7 可是,如果附近有歧途的話···

8 一旦發覺了就告訴我

求日語大佬翻譯,不要機翻,求日語大佬翻譯下面的對話(不要機翻)

繼承你的淡漠 使 今日 在哪都一樣迴圈往復的今天 風 映 對你來說,覺得是什麼樣的呢?誰 使 舍 憂鬱 對於一次性的憂鬱,無論是誰 飲 眠 夢 見 只要吃了藥睡就會進入夢鄉。最近 鏡 前笑 最近,不在鏡子前笑了 愛想 盡 是自己厭煩了再對別人好了嗎 傷 抱 合 受了傷只要給個擁抱就能笑 笑 不器用 ...

翻譯求助請翻譯一下這句日語不要機翻謝謝

那一日天高雲淡,對未來已無所祈求的我顯得那麼渺小,緘默地徜徉在回家的路上,品味著僅有的一絲溫情。晴 日 未來 思 私 無力 言葉 選 帰 道 優 那是個晴朗明媚的日子,未來什麼的都無所謂了,這樣想著,我氣力盡失默默不語,唯獨那條回家的路,如若散發出無限溫柔的香氣包圍著我。晴 日 未來 思 私 無力 ...

日語翻譯 不要用翻譯軟體翻 謝謝

還沒有睡 不知道怎麼的睡不著 或許最近失眠非常多 儘管應該是最喜歡睡覺的 t t 就算累了也睡不著 t t 怎麼搞得啊 首先把那個放在一邊吧 行嗎?某些時候 光現在呆呆的考慮著 這個月就出道整整5年了!已經第六年了喲 艸 好像很長其實很短呢 有過各種各樣的事情啊。哭泣也好 歡笑也好 生氣也好 滿滿的...