求以下術語的準確法語翻譯

時間 2021-05-07 20:00:00

1樓:玄秋梵昶

ratio actif / passif, rendement des capitaux propres, totales taux de ventes net, retour sur actifs, ratios économiques, le bénéfice par action et l'actif net par action, les flux de trésorerie nets, l'activité principale tarifs par action total actif, net d'une valeur de croissance, croissance, échelle de l'entreprise, boucliers non liées à la dette fiscale.

2樓:匿名使用者

asset-liability ratio, return on net assets, sales net interest rate, return on total assets, main business ratio, earnings per share, net asset per share, cash flows, the main business profitability, growth rate of net assets per share, the growth rate of total assets, the enterprise size, non-debt tax shields.

求法語翻譯銀行對賬單的專業術語!! 提轉存簿,入戶匯款,跨行提款,交換代付,提轉匯兌,跨行轉出,跨行轉入!! 5

3樓:卜折卜扣

遞籤用的話。如果銀行開出的單子上有英文是不需要翻譯的。我剛遞籤。已獲籤。相信我我都沒翻譯。

麻煩懂法語的朋友用法語翻譯以下句子!謝謝

改星睿 樓上的 attend attends 大雨滂沱,訴說誰的痛。il pleut verse,en disant la souffrance de quelqu un 誰陪我一起,忘掉這些痛?qui souhaite m accompagner,afin d oublier ces douleu...

求以下日語的翻譯,以下求日語翻譯?

少 著 言 間 何 寄 道 再有不遠就到了 恩跟你在一起的時候,時間總是啪的就過去了 什麼事都是這樣那是怎樣。這兒也能繞遠路來的,大概 眠 理由 一緒 同 沒有睡不著的時候,麼?恩 要是 睡不著的 理由一樣 就好了 那是怎樣 和平時一樣,麼。真有你的風格哈 赤 照 素直 頷 照 勢 良 否定 疑 臉...

急求以下日語的翻譯

蘇州上達日語 1 輸入 手機和住所,用當地的東西當然是沒關係,由於是在日文的輸入格式,不能輸入英文半形字母。只能面向會輸入日文的人 2 我會 同時支援 幫助 輸入 請參考入力 是指輸入的頁面 格式。如果沒有上下文特指,一般不作 申請表 的理解 根據lz的補充,對方是說,如果有時間,能到事務所裡來,我...