文言文翻譯,高手請進,急急急要求如下 斷句並且翻譯

時間 2021-07-01 06:52:52

1樓:匿名使用者

士不克事於世,而有濟物之心者,於醫之道有取焉。夫醫/仁術也/業之者而有工拙/則仁之所及/有廣狹士能通醫/而受疾者求之/日治一人/積日與月/而人蒙其治至不可盡記/功德亦博矣。然醫者之心於生人,凡言病者、求乎我,我皆得而生之。

此其志也,吾未論醫為術如何/其有是心/不亦足取矣乎/嘗愛五峰胡先生/躬大受之器/道學有傳時弗利/隱居教授講道之餘/復以醫藥行於其鄉/君子於是識其用意之微而不以俗為病/蓋先生固非事於醫者也/常熟顧君/其少為進士業久之弗集/乃去/攻醫/閉門讀其書數年/而盡通其理/復以資聚天下之善藥/以周邑之同術者題其室曰/杏田/以自寓雲間/嘗求餘為之記/餘謂君曰/昔董氏種杏成林/而病得之以濟/君之杏多至以田言/其道將過於董氏耶/君曰/吾非取神其術將以名/夫業而示其志於不忘焉耳/蓋吾平日所謂習以為業者/皆古皇制定之成書/室中所蓄聚者/皆四至良藥/是書與藥/乃昔人療疾之杏也/而吾精物拯世之仁/其出也無窮/其施也無間/而吾之道於是考其有成/是則所為杏田者/固非大言/以神其術而已/嗟乎/人類以醫為小道而略之/然世有號聞大道/不見其有及物之功而凡/為醫者/顧每有利人之益/豈其心之所存者有異故耶/即君子所以自寓/雖未必措之/於遠且大者/而其一念生物之仁/必欲如種之有獲/亦可貴已/孰謂前人之遺美有不可及者/予尤望君深探盧扁以後諸賢授受之妙斥/去末世醫者因人為治之鄙/則君之杏田嘗見其成熟/而人之蒙其惠者/日形於言以誦其盛/豈但為顧氏豐穰之慶而已哉

2樓:匿名使用者

你能翻譯出來算你屌屌的

3樓:艾凱蕾泰錢

我猜你是某師大古代漢語課的期末作業吧

古文翻譯,高手請進,急急急急!

4樓:中航救生

賈先生說bai

:端正臉龐目視du

前方,雙肩放平背部自然zhi挺直,雙手相合臂dao如抱鼓狀。版收斂表情整理帽纓。權腿腳併攏,肢體不搖動,這叫做“經立”,微微傾斜的叫“共立”,上身彎折如磬背般的,叫“肅立”,彎腰彎到玉佩垂到地上的,叫做“卑立”。

急急急急急!!! 高手請進來翻譯啊~~~~~

文言文翻譯急急急,包拯傳文言文翻譯,急急急急

幽樂公 我家距離雁山五里,每年率令三四個人到山中,每到一次,常常如同遇到萬里之外的老朋友。泰定元年冬天,我和客人張子約 陳叔夏再次到來,兩個家童隨從,拿著衣服拄者柺杖穿著草鞋。冬天荒涼,滿地黃葉。一起行走望見山北口的立石,就像一個佛家的浮屠,山腰隆起,如同凡世中的遊方僧人自己披的袈裟,客人坦然的笑了...

急急急 文言文《甘誓》的翻譯,急急急!!!文言文翻譯

譯文 即將在甘進行一場大戰,於是夏啟召集了六軍的將領。王說 啊!六軍的將士們,我要向你們宣告 有扈氏違背天意,輕視金木水火土這五行,怠慢甚至拋棄了我們頒佈的歷法。上天因此要斷絕他們的國運,現在我只有奉行上天對他們的懲罰。戰車左邊的兵士如果不善於用箭射殺敵人,你們就是不奉行我的命令 戰車右邊的兵士如果...

急急急文言文翻譯,古文翻譯 急急急 !!

自以為是貓的狗 齊景公時,有一年 陰雨連綿,連下了17天。景公不以為然,成天在宮中縱酒歡宴。晏嬰請求開倉賑濟災民,多次懇諫,得不到景公的應允。景公命令近臣柏遽巡視國都,收羅能歌善舞的人。晏嬰聽說後,很不高興,把自己家裡的存糧,分配給災民,把裝粟米的容器,放在田間小路上 任憑災民們用取 做完這些事情後...