1樓:匿名使用者
我真的很開心哈。你也在學習日語。真好。
日語特別難。加油!某一天(打算)回國,但是現在有點辦不到。
將來時什麼時候見吧!請在中國等我!我將來什麼時候來(中國)。
也許某天你會來美國。我會一直在(米國)等著你直到那時。
最後兩句,有點不好說,我也是個菜鳥
2樓:茱紗
我真的很高興。你也在學日語,太好了。日語很難。
加油!有天,回到中國,請在中國等我但是現在不行,什麼時候見面吧!請在中國等我。
我有時會回來。如果有一天你來美國,直到那個時候,我會在美國等著。
這封信能讀嗎懂?
3樓:
我真的很開心。你也在學習日語。真是太好了。
日語很難,但是你要加油!! 終有一天 我會回到中國的。不過現在不能回去。
我們總有一天會相聚。。所以 請你在中國等著我。我總會回去的。
當然 或許你也在某一天去美國。我會在美國一直等到那一天的到來。
能讀懂這則簡訊嗎?
(這篇有點斷斷續續的。。好像不能很好的掌握主語)
4樓:網通天下**
我很高興,我真的很boku。你也有一個強勉日本。好。
它具有非常困難。重新頑張! !
有一天,我會回到中國,但現在無理。見你的一天! !
請稍候在中國!我會來的某一天,boku。你可以到美國也許有一天。
直到那個時候,我正在等待在美國。你能讀這個梅爾?
5樓:絕版戀
我真的很開心啊。你也會日語學習。太好了。
非常難了。加油吧!!有一天,回到中國,不過現在無理。
什麼時候再見吧!!在中國等一下!什麼時候來,我會的。
也許某一天你美國來。那之前,我在美國等待。懂這封郵件嗎?
6樓:匿名使用者
我真的很高興。你的日語學習漢語。太好了。
是很困難的。加油! !
!有一天,中國回國,但是現在。我們來生再見吧!
!在中國,請等一下!總有一天,我。
如果你是去美國。那時為止,我都是在美國呢。
該郵件能讀?
求大神日語翻譯
7樓:塞壬之淚
通俗口語就可以了吧。不客氣地用「君」了哦。
あと三ヶ月で帰國することになる、早いもんだね。
11月に君も東京ディズニーランドに行くの?ほんと?よかった、、、人多かったら賑やかになるだろう、、、そういえば君って以前行ったことあるよね?
ガイド頼んだぞ、、、うちの會社ってさ、以前日本の方に行かせたことなかったっけ?君と一緒に行けたらいいなぁと思うんだ
2.夏休みに〇〇に行ってみた。初めて日本人と一緒に食事した、、、二回目は1人で行った、、、俺、めちゃくちゃ方向音痴なんだ、、、
そういえば、〇〇って映畫見たことある?幸せだなぁ~俺は中國語の字幕を待つしかないか、.宮崎監督の作品大好きなんだ、伴奏音楽もめちゃ好きだ、けど昨日ちょっと彼は引退するってニュースが目に入って、そりゃ殘念だな、、、
3.はは~君んちのワンちゃんはもう20になったの?全然そうは見えない、ぴんぴんしてるじゃん。すると君も一緒に大きくなったか、、、子犬は君んちに飼ってないみたいじゃん?
誰かにあげた?ちっちゃくて可愛いだろうな、しかも「パン」って名前つけたよな、さすが、、、
4.最近涼しくなってきた気持ちいいけど、寢るとき風邪引きやすいし気をつけてな。
沒想到寫了這麼久,基本上是朋友之間的口吻,很隨意。
8樓:happy劉雪林
1帰國まであと三ヶ月しかない、はやいですね
11月ディズニーランドも行くことは本當ですか。よっかたですね。・・・話によりそっちいつも人が多くて賑やかでしょう・・・以前行ったことがありませんか。
もしあったら、案內してくれてもよろしいでしょうか。・・・會社は日本人を派遣したことはございませんでしょう。今度あなたと一緒に、とても嬉しかったです。
2休みの時初めて日本人と一緒に***でご飯を食べました。・・・あともう一度自分だけそっちへ行きました。でも、自分は方角に弱いですが、ひどい目に遭いました。・・・
***もう見ましたか。羨ましい・・・私は中國語の字幕を待つしか無いでしょう。仕方がない・・・特に宮崎駿さんの映畫が大好きです。
音楽も。昨日ニュースによると』、彼は退職するつもりそうです。殘念ですね。
3君の犬はもう20歳でしょうか、すごいですね。元気そうです。
そういえば、子供からワンちゃんと一緒に成長したの。幸せですね。犬の子は君の家にいませんか。
なぜこの犬は「パン」と呼びますか。多分犬の様子はふかふかしたおパンと似ているでしょう。すごく可愛い。
4最近だんだん寒くになりました。先日より気持ちいい。でも夜寢冷えしないように気をつけてね。
以上全是自己翻譯,大部分是逐字翻譯,有少部分是個人新增,樓主仔細看看吧。**不妥的再修改修改。也歡迎各大神人提寶貴意見。
9樓:石淑雲
日本人にメールで私の日本語は下手だ。.通俗口語化して. .バイドウgoog翻訳には來ないです。
1殘り三ヶ月帰國しました。時間がとても速い。
11月あなたもディズニーランドに行きますか?本當ですか?よかった。.
人はにぎやかでは多くの。.あなたは以前にも行ったことがありましょうか。できるガイド額.。
會社はかつてない派日本人に行きましょうか。.今回あなたと一緒に本當によかった
2休みました***初めて日本人と行ってご飯を食べただけ。.第二次が自分の比較的方向音痴。。。。
あなたも見***(映畫名)。。幸せしかなど中國語字幕ました。.宮崎駿映畫音楽が好きも好き昨日ニュースがある彼は定年退職して殘念だ
3ははあなたの家の犬は20歳になったが見えない額。見える。元気ですね。
.というのはあなたと一緒に大きくなったね。。小さい犬(あの犬の子)はあなたの家で飼ってますか?
どうして名前に「パン」は愛ですね。。
(何か犬の話題を手伝って一言。。)
4最近天気は涼しくなって気持ちいいでも寢て風邪を引かないでください額。。
求大神幫忙把這幾句話翻譯成日語 1, a:你這話很難聽啊,究竟什麼意思。 b:不 10
10樓:匿名使用者
1、a:君はとても聞き苦しいです、いったい何の意味。
b:そんなに怒らないでね、私はただの冗談がそう言った。
2。普段はあなたは私を、今日は私に払わせましょう3、a:我々は數年も會わなかった?
b:2023年に一度會ったことがあり、5年。
a:時間が経つのは本當に早いですね、ちらりと五年が過ぎ。
4、**が來たちょうど、私も**しようと思っている
求大神翻譯日語
11樓:匿名使用者
お元気です抄か?もうすぐ一年間會bai
ってませんので、時々duあなたのことをzhi思い出して、dao寂しい気持ちになります。
去年の今頃に東京から帰って來てますからわね?一緒に遊んでた時のことを懐かしく思います。
中國に來てから、いろいろな変化がありましたけど、とにかく會社に勤めて、仕事もそんな大変じゃない、毎日相変わらずパソコンを使うことです。
あなたこそどうですか?彼氏ができたんですか?
噂から聞いたけど、あなたは今の髪の毛が長くなってることかな?
とにかく毎日楽しく過ごすことを願ってます。
ps 他にニ枚の寫真も一緒に添付します(実は寫真を撮るのがあまり好きじゃないのに)
これから、天気がだんだん寒くなりますので、體を気をつけてね。
同事的女兒:同僚の娘さん(どうりょうのむすめさん)
12樓:秀才
こんにちは、同僚の娘わよ、
もう1年ぶりのですごく気になってる
去年のこん內な時東京容に帰ったばかりじゃないか、本當に楽しかったそれ以來いろいろ変えてた
今ある會社でチラシのようなものをデザインするという仕事やっているが、疲れなくても毎日パソコンばっかりの操作を繰り返してなんか…
向こうのほうがどう?もう彼氏できたのか
髪長くしたって言われて本當?
毎日が楽しいように
ps:中に夏で撮った寫真2枚あるわよ((^0^)/寫真撮りたくないなあ~)
s:寒くなっているので體を大切にしてね
13樓:石淑雲
こんにちははもう來1年會っ自ていなかったが戀しbaiい去年のこの日はちduょうど東京zhi
から帰ってくるでしょう。楽daoしく遊ぶ!
帰ってから変化の多い
私は今の會社にしてパンフレット說明書などの仕事に.疲れないけど、毎日パソコンに向かって。
毎日同じ生活を繰り返しても。
あなたはどうですか。彼氏がいるか
聞いて彼らはあなたの髪を長く?。.
毎日のように望んで
ps 2枚の寫真を添付して夏(ははない好きな寫真撮影)同僚の娘
天気が寒くなって保溫に注意します
14樓:匿名使用者
動畫の內容考えるのって大変。十二時間くらいパソコンの前で座ってる。頭が働かなくてボーッとしてる時にも、時間は流れて、一ノ瀬飛鳥は徐々に死んでいくような気がします。
とても落ち込んでいます。
15樓:耗子老婆是我
こんにちは!
一年抄近く會っていな襲く、懐かしbaiく思います。
昨年のこの時期duは東京zhi
から戻ったばかりでdaoすごく楽しかった。
その以降はいろいろあってずいぶん変化しています。
現在の私はパンフレットや取扱說明書など作る會社に勤めています、疲れはないけど、毎日パソコンの前にいるばかりで、同じ生活を繰り返している。
そちらはどう?彼氏ができたの?
髪が長くしていると聞いたが、そうでしょうか。
毎日楽しくしてね!
ps:ある夏の日で撮った寫真を添付します(実は寫真を撮るのが嫌いけど。。。笑い)
日本人同士のお嬢さんです。
天気は寒くなってきますので、溫かくしてくださいね。
16樓:冰藍帝企鵝
----
友達の娘さん
寒くなってきたので、暖めに気をつけて。
高分求幫忙翻譯幾句日語, 高分 求日語大神幫忙翻譯幾句話
翀雯 你好就不一一翻譯了,給你分幾個時間段,到時候直接套用就行早上好 到10點左右 早 白天好 晚上好 1 我這幾天會付款,麻煩你等待下,謝謝 最近私 支払 少 待 御迷惑 掛 2 你好,我晚點會付款,麻煩你等待下,謝謝支払 少 遅 待 3 你好,請提供下運單號給我 番號 教 4 你好,我的收貨地址...
求日語大神翻譯,求日語大神翻譯
這次樂天市場內的商鋪 blanc lapin 的訂單取消手續已完成,特此聯絡。這次取消處理為以下的理由。取消理由事例 因為客戶要取消 因為期限內沒有資金入賬,視為取消處理 因為提出退貨申請 因為存在二次訂購,把其中一個做取消處理 關於這次取消有不明白的地方,請諮詢商鋪。利用樂天會員登入並訂購的客戶,...
求日語大神翻譯商品標籤,求日語大神翻譯 我要鑑別一下真偽
懶人吃得多 鑑定完畢,冒牌貨!山寨品。我沒有耐心看到你說的所謂第幾行。我只看了第一段。發現日語錯誤三處 1,關於使用方法的提法,一般說 使用方法 或者 使用方法 沒有說 使用法 的。2,柔軟 輕輕地 裡的 字型格外小。這在正常的商品說明裡是不可能的。3,按摩 打成了 這種錯誤在正常的商品標識裡絕對是...