求解方鼓琴而志在太山的而的意思,翻譯 方鼓琴而志在太山

時間 2022-03-04 09:15:03

1樓:姬覓晴

「而」是連線語意相承的成分的意思,該字其他含義如下:

拼音:ér

釋義:1、連線動詞、形容詞或片語、分句等。

2、有「到」的意思:一~再,再~三、由秋~冬、由南~北。

3、把表示時間、方式、目的、原因、依據等的成分連線到動詞上面:匆匆~來、挺身~出、為正義~戰、因公~死、視情況~定。

4、插在主語謂語中間,有「如果」的意思:民族戰爭~不依靠人民大眾,毫無疑義將不能取得勝利。

5、姓。筆畫:

2樓:楊懶懶阿

回答你好,而」是連線語意相承的成分的意思,該字其他含義如下:

拼音:ér

釋義:1、連線動詞、形容詞或片語、分句等。

2、有「到」的意思:一~再,再~三、由秋~冬、由南~北。

3、把表示時間、方式、目的、原因、依據等的成分連線到動詞上面:匆匆~來、挺身~出、為正義~戰、因公~死、視情況~定。

4、插在主語謂語中間,有「如果」的意思:民族戰爭~不依靠人民大眾,毫無疑義將不能取得勝利。

5、姓。

筆畫:擴充套件資料:

1、而且 [ér qiě]

表示進一步,前面往往有「不但、不僅」等跟它呼應:性情溫順~心地善良。他不僅會開汽車,~還會修理。不但戰勝了各種災害,~獲得了豐收。

2、然而 [rán ér]

連詞、但是;可是。對上文表示轉折:試驗失敗了,~他並不灰心。

3、而後 [ér hòu]

副詞。然後:先定好計策,~行動。

更多15條

翻譯:方鼓琴而志在太山

3樓:繁星的落幕

方鼓琴而志在太山的意思是:伯牙正彈奏到意在描繪泰山的樂曲。其中,「方」的意思為:正在。

「方鼓琴而志在太山」出自先秦呂不韋的《伯牙破琴》。

原文:伯牙鼓琴,鍾子期聽之。方鼓琴而志在太山,鍾子期曰:「善哉乎鼓琴!巍巍乎若太山!」少選之間,而志在流水,鍾子期又曰:「善哉乎鼓琴!湯湯乎若流水!」

鍾子期死,伯牙破琴絕弦,終身不復鼓琴,以為世無足復為鼓琴者。

非獨鼓琴若此也,賢者亦然。雖有賢者,而無禮以接之,賢奚由盡忠?猶御之不善,驥不自千里也。

翻譯:伯牙在彈琴,鍾子期聽他彈。伯牙正彈奏到意在描繪泰山的樂曲,鍾子期(彷彿就看到了高山)說:

「彈得真好啊!我好像看到巍峨的大山!」一會兒,伯牙又彈奏到意在描繪流水的樂曲,鍾子期(彷彿就看到了江河)又說:

「彈得真美啊!我又好像看到浩浩蕩蕩的江河!」

鍾子期死後,伯牙悲痛萬分,拉斷了琴絃,把琴摔破,併發誓終身不再彈琴。他認為這個世上沒有值得再為之彈琴的人了。

不僅僅是彈琴這樣,對人才也同樣是這個道理。雖有能人,而不能以禮相待,為什麼要求人才對你盡忠呢?就好像不善於駕駛車馬,好馬也不能發揮日行千里的才能。

4樓:教育達人小嫣

俞伯牙彈琴的時候,心裡想到高山,鍾子期聽了讚歎道:「好啊!這琴聲就像巍峨的泰山屹立在我的眼前!」

原文出自戰國鄭人列禦寇著《列子·湯問》篇:

伯牙鼓琴,鍾子期聽之。方鼓琴而志在太山,鍾子期曰:「善哉乎鼓琴!巍巍乎若太山!」少選之間,而志在流水,鍾子期又曰:「善哉乎鼓琴!湯湯乎若流水!」

白話譯文:

伯牙在彈琴,鍾子期聽他彈。伯牙正彈奏到意在描繪泰山的樂曲,鍾子期(彷彿就看到了高山)說:「彈得真好啊!

我好像看到巍峨的大山!」一會兒,伯牙又彈奏到意在描繪流水的樂曲,鍾子期(彷彿就看到了江河)又說:「彈得真美啊!

我又好像看到浩浩蕩蕩的江河!」

伯牙因為鍾子期死了,就把琴摔碎了,再也不彈琴。比喻知己喪亡後,棄絕某種專長愛好,表示悼念。

擴充套件資料

伯牙生於春秋時期,是楚國著名的**家,伯牙從小天性聰明,很喜歡**,那時有一位非常出名的琴師叫成連伯牙就拜在他的名下為師。學習了三年伯牙琴藝雖有長進。

但是在藝術上始終還達不到更高的境界。伯牙就對老師講了,老師想了想說:「這樣吧我的老師方子春住在東海的一個島上,我把你送到他那裡再學習兩年如何?」

伯牙聽後很高興欣然答應。於是伯牙帶上乾糧在老師的帶領下乘船往東海進發。一天,船行至東海的蓬萊山,連成對伯牙說:「你先在這裡稍等我去接老師馬上就回來。」

說完,連成划船離開了。過了許多天,連成也沒回來,伯牙傷心透了,他抬頭望大海,大海波濤洶湧,回首望島內,山林一片寂靜,只有鳥兒在啼鳴,像在唱憂傷的歌。

伯牙身處孤島,整日與海為伴,與樹林飛鳥為伍,感情很自然地發生了變化,陶冶了心靈,在這種環境下他的思想與心情不由得就發生了改變,彈出的每一首曲子都充滿了憂傷之情。但真心能聽懂他的曲子的人並不多。

5樓:匿名使用者

伯牙彈琴時,心裡想到要表現高山

以為世無足復為鼓琴者

認為世上再沒有值得自己為他彈琴的人了

方古琴而志在太山是什麼意思

6樓:又一個八卦

伯牙正彈奏到意在描繪泰山的樂曲。

原文出自戰國鄭人列禦寇著《列子·湯問》篇。

伯牙鼓琴,鍾子期聽之。方鼓琴而志在太山,鍾子期曰:「善哉乎鼓琴!巍巍乎若太山!」少選之間,而志在流水,鍾子期又曰:「善哉乎鼓琴!湯湯乎若流水!」

鍾子期死,伯牙破琴絕弦,終身不復鼓琴,以為世無足復為鼓琴者。

非獨鼓琴若此也,賢者亦然。雖有賢者,而無禮以接之,賢奚由盡忠?猶御之不善,驥不自千里也。

白話譯文

伯牙在彈琴,鍾子期聽他彈。伯牙正彈奏到意在描繪泰山的樂曲,鍾子期(彷彿就看到了高山)說:「彈得真好啊!

我好像看到巍峨的大山!」一會兒,伯牙又彈奏到意在描繪流水的樂曲,鍾子期(彷彿就看到了江河)又說:「彈得真美啊!

我又好像看到浩浩蕩蕩的江河!」

鍾子期死後,伯牙悲痛萬分,拉斷了琴絃,把琴摔破,併發誓終身不再彈琴。他認為這個世上沒有值得再為之彈琴的人了。

不僅僅是彈琴這樣,對人才也同樣是這個道理。雖有能人,而不能以禮相待,為什麼要求人才對你盡忠呢?就好像不善於駕駛車馬,好馬也不能發揮日行千里的才能。

擴充套件資料

故事學習了三年,伯牙琴藝大長,成了當地有名氣的琴師。但是伯牙常常感到苦惱, 因為在藝術上還達不到更高的境界。 伯牙的老師成連知道了他的心思後,便對他說,我已經把自己的全部技藝都教給了你,而且你學習得很好。

至於**的感受、悟性方面,我自己也沒學好。我的老師萬子春是一代宗師,他琴藝高超,對**有獨特的感受力。他現住在東海的一個島上,我帶你去拜見他,跟他繼續深造,你看好嗎?

俞伯牙聞聽大喜,連聲說好!

他們準備了充足的食品,乘船往東海進發。船行至東海的蓬萊山時,成連對伯牙說:「你先在蓬萊山稍候,我去接老師,馬上就回來。」說完,成連划船離開了。

過了許多天,成連沒回來,伯牙很傷心。他抬頭望大海,大海波濤洶湧,回首望島內,山林一片寂靜,只有鳥兒在啼鳴,像在唱憂傷的歌。

伯牙不禁觸景生情,有感而發,仰天長嘆,即興彈了一首曲子。曲中充滿了憂傷之情。從這時起,俞伯牙的琴藝大長。其實,成連老師是讓俞伯牙獨自在大自然中尋求一種感受。

伯牙身處孤島,整日與海為伴,與樹林飛鳥為伍,感情很自然地發生了變化,陶冶了心靈,真正體會到了藝術的本質,才能創作出真正的傳世之作。 後來,俞伯牙成了一代傑出的琴師,但真心能聽懂他的曲子的人卻非常少。

有一次,伯牙乘船沿江旅遊。船行到一座高山旁時,突然下起了大雨,船停在山邊避雨。伯牙耳聽淅瀝的雨聲,眼望雨打江面的生動景象,琴興大發。

伯牙正彈到興頭上,突然感到琴絃上有異樣的顫抖,這是琴師的心靈感應,說明附近有人在聽琴。伯牙走出船外,果然看見岸上樹林邊坐著一個叫鍾子期的打柴人。

伯牙把子期請到船上,兩人互通了姓名,伯牙說:「我為你彈一首曲子聽好嗎?」子期立即表示洗耳恭聽。伯牙即興彈了一曲《高山》。子期讚歎道:「多麼巍峨的高山啊!」

伯牙又彈了一曲《流水》子期稱讚道:「多麼浩蕩的江水啊!」伯牙又佩服又激動,對子期說:「這個世界上只有你才懂得我的心聲,你真是我的知音啊!」於是兩個人結拜為生死之交。

伯牙與子期約定,待周遊完畢要前往他家去拜訪他。 一日,伯牙如約前來子期家拜訪他,但是子期已經不幸因病去世了。伯牙聞聽悲痛欲絕,奔到子期墓前為他彈奏了一首充滿懷念和悲傷的曲子,然後站立起來,將自己珍貴的琴砸碎於子期的墓前。

從此,伯牙與琴絕緣,再也沒有彈過琴。

7樓:匿名使用者

首先更正一個字「古」應改為「鼓」。

這句意思是:(伯牙)正在彈琴但心裡想的是高山。

(注:伯牙彈琴時把感情溶進樂曲中去,用琴聲表達了他像高山一樣巍然屹立於天地之間的情操,以及像大海一樣奔騰於宇宙之間的智慧,琴技達到了爐火純青的地步。而鍾子期的情操、智慧正好與他產生了共鳴。

不管伯牙如何彈奏,子期都能準確地道出伯牙的心意。伯牙因得知音而大喜,道:「相識滿天下,知音能幾人!

」子期死後,伯牙悲痛欲絕,覺得世上再沒有人能如此真切地理解他,「乃破琴絕弦,終身不復鼓。」古人說:「士為知己者死。

」伯牙絕弦,所喻示的正是一種真知己的境界,這也正是它千百年來廣為流傳的魅力所在。)

8樓:同清漪

方古琴而志在泰山,鍾子期曰,善哉乎鼓琴,巍巍乎若泰山。意思是正當要談在。高山時,鍾子期說。多妙的親生啊,像高高的大山立在心間。

9樓:琿春小庫裡

伯牙在彈琴,鍾子期聽他彈。伯牙正彈奏到意在描繪泰山的樂曲,鍾子期(彷彿就看到了高山)說:「彈得真好啊!

我好像看到巍峨的大山!」一會兒,伯牙又彈奏到意在描繪流水的樂曲,鍾子期(彷彿就看到了江河)又說:「彈得真美啊!

我又好像看到浩浩蕩蕩的江河!」

鍾子期死後,伯牙悲痛萬分,拉斷了琴絃,把琴摔破,併發誓終身不再彈琴。他認為這個世上沒有值得再為之彈琴的人了。

10樓:畫嘮的狗子

鼓:比方 不是古 是鼓

11樓:啦啦啦啦崔小淨

方意思是才,剛剛的意思。

原文出自戰國鄭人列禦寇著《列子·湯問》篇:

伯牙鼓琴,鍾子期聽之。方鼓琴而志在太山,鍾子期曰:「善哉乎鼓琴!巍巍乎若太山!」少選之間,而志在流水,鍾子期又曰:「善哉乎鼓琴!湯湯乎若流水!」

白話譯文:

伯牙在彈琴,鍾子期聽他彈。伯牙正彈奏到意在描繪泰山的樂曲,鍾子期(彷彿就看到了高山)說:「彈得真好啊!

我好像看到巍峨的大山!」一會兒,伯牙又彈奏到意在描繪流水的樂曲,鍾子期(彷彿就看到了江河)又說:「彈得真美啊!

我又好像看到浩浩蕩蕩的江河!」

方鼓琴而志在太山 方是什麼意思?

12樓:橘汁又撒了

方意思是才,剛剛的意思。

原文出自戰國鄭人列禦寇著《列子·湯問》篇:

伯牙鼓琴,鍾子期聽之。方鼓琴而志在太山,鍾子期曰:「善哉乎鼓琴!巍巍乎若太山!」少選之間,而志在流水,鍾子期又曰:「善哉乎鼓琴!湯湯乎若流水!」

白話譯文:

伯牙在彈琴,鍾子期聽他彈。伯牙正彈奏到意在描繪泰山的樂曲,鍾子期(彷彿就看到了高山)說:「彈得真好啊!

我好像看到巍峨的大山!」一會兒,伯牙又彈奏到意在描繪流水的樂曲,鍾子期(彷彿就看到了江河)又說:「彈得真美啊!

我又好像看到浩浩蕩蕩的江河!」

古琴臺是在武漢市漢陽區,西臨月湖,北瞰漢江,東接龜山,是中國著名的**文化古蹟,與黃鶴樓、晴川閣並稱武漢三大名勝。

古琴臺又叫俞伯牙臺,因「俞伯牙摔琴謝知音」的典故而聞名於世,古琴臺始建於北宋,晚於俞伯牙摔琴謝知音的春秋時期,是後人有感俞伯牙對鍾子期知音真情,於是在此建臺以示紀念。

春秋戰國時期俞伯牙於該處偶遇鍾子期,彈奏一曲《高山流水》,伯牙視子期為知音,並相約一年後重臨此地。不料,一年後伯牙依約回來,卻得知子期已經病故,伯牙悲痛之餘,從此不復鼓琴,史稱伯牙絕弦。

古琴臺建築群佔地約15畝,但佈局精巧、層次分明。殿堂前有琴臺,為漢白玉築成的方形石臺,約20平方米,相傳為伯牙撫琴之處。

伯牙善鼓琴中的鼓琴是什麼意思,伯牙善鼓琴原文及翻譯字譯

一灘新約 鼓琴 彈琴 相關出處 伯牙善鼓琴出自戰國列禦寇的 列子 中的一文。原段 伯牙善鼓琴,鍾子期善聽。伯牙鼓琴,志在高山。譯 伯牙擅長彈琴,鍾子期善於傾聽。伯牙彈琴的時候,內心想著高山。擴充套件資料 伯牙鼓琴 是伯牙在探親途中發生的故事。這個故事最早是從民間口頭流傳下來的,歷史上並無確切記載。在...

伯牙善鼓琴翻譯,伯牙善鼓琴原文及翻譯字譯

開曼鈮 語文書版本 伯牙善鼓琴,鍾子期善聽。伯牙鼓琴,志在高山,鍾子期曰 善哉,峨峨兮若泰山!志在流水,鍾子期曰 善哉,洋洋兮若江河!伯牙所念,鍾子期必得之。子期死,伯牙謂世再無知音,乃破琴絕弦,終身不復鼓。伯牙絕弦,是講述知音難求的一個故事,俞伯牙與鍾子期是一對千古傳誦的至交典範。俞伯牙善於演奏,...

伯牙善鼓琴原文和譯文,伯牙善鼓琴原文及翻譯字譯

原文伯牙絕弦 伯牙善鼓琴,鍾子期善聽。伯牙鼓琴,志在高山,鍾子期曰 善哉,峨峨兮若泰山!志在流水,鍾子期曰 善哉,洋洋兮若江河!伯牙所念,鍾子期必得之。子期死,伯牙謂世再無知音,乃破琴絕弦,終身不復鼓。譯文 伯牙擅長彈琴,鍾子期擅長傾聽琴聲。伯牙彈琴的時候,心裡想到巍峨的泰山,鍾子期聽了讚歎道 太好...