古文翻譯周德威,字鎮遠,朔州馬邑人也

時間 2022-10-12 06:30:04

1樓:恰恰是神

周德威,書畫家,工藝美術設計師,男,2023年出生於藝術世家,山東濟南人。

短文兩則(一)馬邑的文言文翻譯。

2樓:匿名使用者

秦朝時,曾在武周塞內築城,用來防備匈奴的侵略。城快築成了,但崩塌的地方卻有好幾處。這時有匹馬飛快地奔跑著,來回不斷,那些管事的父老覺得很奇怪,就按照馬跑的腳印來築城,城牆就不再崩塌了,於是就把這城命名為"馬邑"。

那故城現在在朔州。

緊急~~翻譯古文!!

3樓:廢話君

白中書還在當侍從的那個時候,沒有人知道他。只有朱崖李相國認為他是棟樑之才,器重他。在同僚和達官之間總是稱讚他。

可是那時白中書沒錢,沒法交際。一天,李相國借了他十萬錢,讓他請客。約了大官名士好幾個。

來天同去。當時秋季陰沉,冷雨不斷。賀拔惎跑官不成想郊遊散心。

因為他是跟白公同年登第的,算是同期生,所以過來告別。看門者因為白公馬上要請客,就說白公不在家來搪塞他。賀拔惎就留書一封,說了自己要出遊的事情。

白公看到留書後,感嘆說:「大丈夫為人處世,富貴貧窮自有註定。我如今僥倖有了門路,怎能就忘了貧賤之交而只知道奉承顯貴呢。

如今我要是閉門不見賀拔惎,就算以後我發達了,心中又怎能不羞愧呢。」於是令僕人追上賀拔惎的馬車,讓他回來,跟他一起吃飯。不一會白公原來請的那些高人們都來了,門人說白公正跟賀拔惎吃飯。

那些高人都很驚訝的回去了。第二天,白公去拜訪李相國,相國問請客都誰來了?白公回答說賓客未至,正好有個貧困同年要出京,自己不忍心,於是留了吃飯。

所以請客的事情就吹了。辜負了相國殷勤抬舉之意,甘願受斥責。相國感嘆了一會。

說:「行事真有古人之風啊。不以富貴貧賤論交,可作楷模。

」過了大約一個月,賀拔惎受到好評,當了個好差事。白公以庫部郎中身份選為翰林學士,不到三年,就升官。以後做了封疆大吏,封王稱公。

而他義氣仁心卻始終如一。事蹟流傳,人人稱頌。

---------湊合看

古文翻譯,求解求解,求解古文翻譯!!

毅應該是人名。大概意思應該就是皇太子朝政的時候 或者可能是指皇太子府上 鼓吹可能就是奏樂的那種隊伍,在這種隊伍將要進入東掖門的時候 東掖門應該是個宮殿府邸的一個門的名稱 毅覺得這是一種不敬,把他們拒之門外。然後那句我也不知道你寫的什麼。最後一句比較簡單,皇帝覺得毅太清貧,賜他金錢三十萬兩,每天提供食...

古文翻譯,高手來,翻譯 古文高手來

楚國有個人過江,他的佩劍掉入了江中,他馬上在他的穿上刻上了記號,說 我得劍就是從這裡掉的 船聽了之後,他就在刻記號的地方下水去找劍。船已經離開了原來的位置,而劍卻並被有移動,像這樣找劍,不也是一件困惑的事情麼?用舊的辦法治國,就像這個故事一樣,時間已經變遷了,而仍然用舊的法治,豈不是很難麼? 以此故...

誰能幫忙翻譯古文,誰能幫我翻譯古文?

譯文 有個宋國人憂慮自己的莊稼長得慢,就將禾苗一棵棵拔高。他疲憊不堪地回到家裡,告訴家人說 今天累壞了,我幫助莊稼長高啦!他兒子快步走到地裡去看,禾苗都已枯萎了。天底下不 想方設法 幫助苗生長的人很少。認為這樣做沒有益處而去放棄的,是不耕耘幼苗的人 解釋文中加點的字 憫 憂慮 長 生長 揠 拔起 謂...