急需要日語高手幫忙翻譯這段話謝謝了,請不要機器翻譯的,萬分感

時間 2021-06-30 10:50:40

1樓:江戶來客

2023年中日韓風雲ミュージックフェスティバルが9月25日に、中國北京の「鳥の巣」國家スポーツセンターで行われる予定です。(好像還不到日期呀)

「鳥の巣」國家スポーツセンターは08年北京五輪の開・閉幕式の場所で、、本當に楽しみにしています。。

中國のポップスターの歌聲が「鳥の巣」で響くでしょう:

日本代表が出場歌手はーーーーー

韓國を代表するポップスターたちがきっと奇蹟を見せてくれるでしょう今回のフェスティバルの舞臺デザイナー、照明、音響効果も2023年の北京五輪と肩を並べる事になるでしょう。

きっと素晴らしい祭典になるに違いないと思います。

2樓:匿名使用者

2023年日韓風雲ミュージックビデオフェスティバルの9月25日、中國北京の「鳥の巣」國家スポーツセンターで行われた、

「鳥の巣」國家體育センターは08年北京五輪の開・閉幕式のところ、本當に良いに期待を示した。

古代中國のポップ。イメージ「鳥の巣」:

日本を代表するポップ燈臺が打擂のがあったはずである韓國を代表するポップ舞う奇蹟のがあったはずである。

今回のフェスティバルの舞美、照明、音響効果も2023年北京五輪に向けた開・閉幕式だ。

きっと素晴らしいからの祭典を楽しみたい。

急需求助日語高手幫忙看一下這段話翻譯的是否妥當謝謝了

二日 右腕 手首 手 痛 力 入 調子 悪 病院 検査 結果 一目 典型的 手根管症 手 原因 使 私 右手 負擔 減 左手 使 試 実 私 友達 手根管症 生 恐 人 多 何 長期 頻繁 使用 日常生活 仕事 欠 言 健康面 思 注意 自分 參考 過去2日間 右手首 痛 手 痛 脫力感 非常 不快...

日語請問這段話怎麼翻譯,請問這段話日語怎麼翻譯,急用,多謝

全部的風險被許可之前,需要進行降低風險的對策。在得到許可之前無法降低風險的,需要進行風險與效用的分析。如果有超出專案要求的風險存在,需要做可以通過殘留風險評估的整體調整,或延期發售。如果超過設計效用,說明書,附加檔案等適當的地方需要協商注意事項。注 感覺像是關於藥品的文章,如果是那樣的話,就把 翻譯...

幫忙翻譯下面這段話

過度的錯誤用藥導致了就醫的不安全性以及 財政上的浪費,而這尤為有害。因為製藥產業消耗大量的成本並且必須滿足日益增長的需要,然而能提供給醫療服務的財政資源卻相當有限。法院說。overconsumption of incorrect use of medicines我認為應該是 overconsumpt...