怎樣將《狼》翻譯成白話文,將《狼》改寫成白話文500字的。

時間 2021-09-12 01:17:43

1樓:

原文——蒲松齡

一屠晚歸,擔中肉盡,止有剩骨。途中兩狼,綴行甚遠。

屠懼,投以骨。一狼得骨止,一狼仍從。復投之,後狼止而前狼又至。骨已盡矣。而兩狼之並驅如故。

屠大窘,恐前後受其敵。顧野有麥場,場主積薪其中,苫蔽成丘。屠乃奔倚其下,弛擔持刀。狼不敢前,眈眈相向。

少時,一狼徑去,其一犬坐於前。久之,目似瞑,意暇甚。屠暴起,以刀劈狼首,又數刀斃之。

才欲行,轉視積薪後,一狼洞其中,意將隧入以攻其後也。身已半入,止露尻尾。屠自後斷其股,亦斃之。

乃悟前狼假寐,蓋以誘敵。

狼亦黠矣,而頃刻兩斃,禽獸之變詐幾何哉?止增笑耳。

譯文 有個屠戶天晚回家,擔子裡的肉已經賣完了,只剩下一些骨頭。路上遇到兩隻狼,緊隨著走了很遠。

屠戶害怕了,拿起一塊骨頭扔過去。一隻狼得到骨頭停下了,另一隻狼仍然跟著。屠戶又拿起一塊骨頭扔過去,後得到骨頭的那隻狼停下了,可是先得到骨頭的那隻狼又跟上來。

骨頭已經扔完了,兩隻狼像原來一樣一起追趕。

屠戶很窘迫,恐怕前後一起受到狼的攻擊。看見野地裡有一個打麥場,場主人把柴草堆在打麥場裡,覆蓋成小山似的。屠戶於是奔過去倚靠在柴草堆下面,放下擔子拿起屠刀。

兩隻狼都不敢向前,瞪眼朝著屠戶。

過了一會兒,一隻狼徑直走開,另一隻狼像狗似的蹲坐在前面。時間長了,那隻狼的眼睛似乎閉上了,神情悠閒得很。屠戶突然跳起來,用刀劈狼的腦袋,又連砍幾刀把狼殺死。

屠戶正要上路,轉到柴草堆後面一看,只見另一隻狼正在柴草堆裡打洞,想要鑽過去從背後對屠戶進行攻擊。狼的身子已經鑽進一半,只有屁股和尾巴露在外面。屠戶從後面砍斷了狼的後腿,也把狼殺死。

這才明白前面的那隻狼假裝睡覺,原來是用來**敵方的。

狼也太狡猾了,可是一會兒兩隻狼都被砍死,禽獸的欺騙手段能有多少呢?只不過給人增加笑料罷了。

1.詞性活用現象:

洞:名詞用為動詞,打洞。 一狼洞其中。

隧:名詞用作狀語,從隧道。 意將隧入以攻其後也。

犬:名詞用作狀語,像狗一樣。 其一犬坐於前。

2.通假字

“止”同“只”,只有。 止有剩骨。

3.一詞多義:

止 同“只”, 止有剩骨。 停止,一狼得骨止。

意 神情, 意暇甚。 想, 意將隧人以攻其後也。

敵 攻擊, 恐前後受其敵。 敵方, 蓋以誘敵。

前 前面, 恐前後受其敵。 向前, 狼不敢前。

4.虛詞的用法:

(1)之

代詞,它,指狼又數刀斃之。 助詞,的, 禽獸之變詐幾何哉。

助詞,調整音節,不譯,久之。 助詞,位於主謂之間,不譯而兩狼之並驅如故。

(2)以

介詞,把投以骨。 介詞,用以刀劈狼首。

連詞,來意將遂人以攻其後也。 連詞,用來蓋以誘敵。

( 3)“其”的含義

①恐前後受其敵。(指狼)。 ②場主積薪其中。(指打麥場)。

③屠乃奔倚其下。(指柴草堆)。 ④一狼洞其中。(拾柴草堆)。

⑤意將隧人以攻其後也。(指屠戶)。 ③屠自後斷其股。(指狼)。

5.常用字詞:

懼:恐懼。 從:

跟隨。 故:原來(一樣)。

驅;追趕。 窘:困窘。

恐:恐怕。 顧:

看到。 瞑:閉眼。

暴:突然。 斃:

殺死。股:大腿。

寐:睡覺。 黠:狡猾

將《狼》改寫成白話文500字的。

2樓:劍毒雙修

一個月黑風高的夜晚,一個屠戶挑著擔子走在回家的路上,心裡想著回家與妻子分享自己賣肉的喜悅。但砭骨的寒風與蜿蜒的道路告訴他,這不是悠閒散步的好時機,他本能地加快了腳步。忽然,身後的草叢中傳出了窸窸窣窣的聲音。

屠戶往後一看,有四道綠色的光緊跟著他。定神細視,那分明是兩雙閃射著貪婪目光的狼眼!四道光亮如同鬼火似的緊緊地跟著他。

屠戶的勇氣被這**的目光所刺傷,他可不想“狹路相逢勇者勝”,他現在只想與狼妥協,以保自己儘早回家。他想到了食物的**,便從擔子裡拿了幾塊賣剩下的肉骨頭丟給狼吃。狼也著實停了一會。

可欲望與貪婪的日益膨脹,導致了“人心不足蛇吞象”。不一會兒,屠戶又感受到身後襲來的那股寒氣了。

他分明知道狼就在後面,但苦於無處躲藏,只好倚靠住路旁的雜草堆並卸下沉重的擔子。然後,他拿起鋒利的屠刀以用來自衛。狼不敢再往前走了,惡狠狠地盯著屠戶。

屠戶分明從狼的眼中看到了自己的結局——被狼吃掉。狼的貪婪點燃了屠戶的眼睛,也激怒了他畏縮不前的心。心一橫,他緊緊地握住了手中的刀。

想到這場戰鬥,如同棋局,一步走錯,是為敗者。他強壯的軀體、智慧的靈魂與正義的心所散發出的光輝,勝過了四道綠光,狼不由得往後退了幾步。接著,一隻狼竟獨自跑開了,而另一隻狼卻裝出狗的模樣,企圖讓屠戶放鬆警惕。

明白狼的習性的屠戶暗道:事到如今,想倒戈相向,哼哼,“笑面虎”!就在這功夫,屠戶發現面前的這隻狼好像睡著一樣。

他深知狼善打持久戰,不能讓它們佔了上風,對付狼要速戰速決。於是,他凝聚全身力量,騰空一躍,用手中的屠刀直刺狼的要害,接連幾刀,徹底結束了狼的性命。

此時,屠戶感到一身輕鬆,他剛想快速回家,猛然想到適才離開的那隻狼看到同伴一命嗚呼豈肯善罷甘休。果然,藉助著微弱的月光,屠戶發現剛才離開的那隻狼竟繞到自己靠著的柴草堆後方,企圖從後方打洞攻擊自己。看到這裡,屠戶不由得嚇出一身冷汗。

說時遲那時快,屠戶舉起手中的鋼刀,一刀結束了狼的性命。他迅速挑起擔子,三步並作兩步地回家了。

在回家的路上,他感到了一種生命的蛻變。他想:生活中像狼一樣貪婪、**狡詐、自以為是的傢伙不也很多嗎?

自己一直以來都是逆來順受,委曲求全,但卻是越過越艱難,看來只有奮起抗爭才是出路。想到這裡,他長長的舒了一口氣。風吹在臉上,他感覺十分愜意!

3樓:匿名使用者

一天傍晚,一個屠夫挑著賣肉的擔子,哼著小曲,走在回家的路上。每看一下那僅剩下兩根骨頭的擔子,屠夫就越發變得高興起來。哈哈,今天的生意真不錯,回家我要給老婆孩子煮上一頓大餐,好好的犒勞一下全家。

原來千篇一律的路邊風景,似乎也活了起來。鳥兒唱著歌,連樹葉也在"嘩嘩"地響著,好像也在慶祝屠夫呢。

屠夫開心地繼續朝前大踏步走著,不經意間回頭望了一眼,這一眼不望不要緊,一望之下,屠夫的臉都變白了,後面竟然跟著兩隻狼!怎麼辦!屠夫的腦子裡一片空白,怎麼會有兩隻狼?

要是它們來個夾擊,我就完了。天啊!這可怎麼辦?

屠夫又轉念一想,不對,它們應該是衝著我擔子裡豬骨頭上的血腥味來的吧,我把擔子裡的骨頭全扔給他們不就完事了。於是屠夫迅速把兩隻骨頭都扔了出去,可是一會兒功夫,兩隻狼把骨頭吃完,又追上了屠夫。完了,它們的目標竟然是我!

屠夫的身子開始不斷的抖動起來,渾身的雞皮疙瘩都冒了出來。屠夫環顧四周,發現周圍正好有一個麥場,場主將柴草堆起來,像一座小土丘。於是他趕忙跑了過雲,背靠著柴堆,放下擔子,拿起了屠刀,瞪大著眼睛,和兩隻狼虎視眈眈的相向而立。

狼也瞪著屠夫,看著寒光閃閃的屠刀,不敢向前,只好繞著屠夫,小心翼翼尋找著屠夫的破綻,然後一擁而上。過了一會兒,一隻狼竟然獨自走了。屠夫一見大喜,心想,還有一隻這就好對付了。

另外一隻狼像狗一樣蹲在地上,眯著眼睛,要是不知情的人看見了,肯定會覺得這隻狼在睡覺,如此悠閒自在。屠夫突然跳起來,衝到狼的前面,用盡全身的力氣把屠刀劈向狼的腦袋,狼還沒來得及反應,就倒在了血泊之中。屠夫警惕地向四周看了看,怕剛才走掉的那隻狼會突然又蹦出來。

果然,屠夫發現剛剛走掉的那隻狼正在屠夫原來站立位置的後面打洞,想要從後面攻擊他,頭正埋在柴草堆裡,身子已經進去了一半,只露出了個屁股和尾巴在外面。於是屠夫急忙給那隻"勤勞的狼"補上了幾刀。屠夫看著死去的兩隻狼,這才明白為什麼一隻狼會裝睡,一隻狼會突然離開。

不過令屠夫更加開心的是,今晚的大餐裡肯定有"紅燒狼肉"這道美味嘍。

這件事後來便成了屠夫茶餘飯後吹牛的資本了,畢竟,狼再怎麼詭計多端,也不可能有人類聰明啊。

4樓:沒得感情

根據主要觀念寫成白話文。

5樓:北極灬寒冰

狼的精神是我們一直追捧的精神。

6樓:s安錦流年

我不會話費vv跟他吃飯預言家發發發給夥計八嘎染髮劑卡卡哈哈私吞

7樓:匿名使用者

/很下一個人都不是我就是你說

蒲松齡狼改寫,狼蒲松齡改寫成白話文

屠夫 唱 有一個屠夫他有一些任性他還有一些囂張,有一個屠夫他有一些叛逆他還有一些瘋狂。我就是這個屠夫!嘿!大狼 靠!前面那個傢伙唱的是什麼玩意兒?一點兒都不壓韻。二狼,我們把他吃了吧?二狼 大哥,你不要這麼叫人家啦,讀者會把我們當成日本種的!大狼 你真是沒讀過書啊?人家日本對兄弟的叫法是太狼 次狼什...

古詩翻譯成白話文,古詩翻譯成白話文,不多就一句

從孤山寺的北面到賈亭的西面,湖面春水剛與堤平,白雲重重疊疊,同湖面上的波瀾連成一片。幾處早出的黃鶯爭著飛向向陽的樹木,誰家新來的燕子銜著春泥在築巢。繁多而多彩繽紛的春花漸漸要迷住人的眼睛,淺淺的春草剛剛能夠遮沒馬蹄。我最喜愛西湖東邊的美景,遊覽不夠,尤其是綠色楊柳蔭下的白沙堤。 無心 注評 亂花漸欲...

請幫忙翻譯成白話文,請幫忙翻譯成白話文,謝謝

向上攀爬的 夫前世之主,能使人人異心不為朋,莫如紂 能禁絕善人為朋,莫如漢獻帝 能誅戮清流之朋,莫如唐昭宗之世 然皆亂亡其國。釋義 前代的君主,能使人人異心不結為朋黨的,誰也不及商紂王 能禁絕好人結為朋黨的,誰也不及漢獻帝 能殺害 清流 們的朋黨的,誰也不及唐昭宗之時 但是都由此而使他們的國家招來混...