英文聖經什麼版本看著比較好

時間 2021-05-07 19:59:41

1樓:匿名使用者

我建議你還是先去看中文的聖經,雖然說中文的聖經比起英文的聖經來可能有一點的歧義在裡面,但鑑於你的實際情況,中文聖經應該會比英文聖經更好讀懂一些。

2樓:匿名使用者

推薦niv,在當地的教堂或者**都可以買到。

這是我以前的答案,你看一下,應該是有幫助的,分析了好幾個版本。

願神祝福你!

3樓:匿名使用者

用niv的,目前這個版本華人中用的最多。或者esv的也很好。

如果需要電子文字,和***朗讀檔案,留qq聯絡

4樓:匿名使用者

niv比較通用,很多老外都看這個

nesv的相對比較簡易,如果你對自己英文信心不足看這個

建議你和中文新譯本一起對照著看

5樓:匿名使用者

英文的版本就非常多了。從對原文的忠實程度而言,nkjv和nasb,以及esv這三個譯本應該是最好的。尤其在美國而言,保守的**教會大部分採用的都是nasb。

nkjv較nasb來說,使用量較小,但其翻譯的忠實性和nasb不相上下。esv是一個比較新的版本,所以普及率也不高,但也是一個非常好的譯本。

另外,kjv曾經是最好的英文版本,但其語言太古老,而且翻譯的錯誤也較多,尤其是翻譯出了一個其他英語版本里都沒有的「復活節」(這個詞根本就不出現於古希臘語的聖經中)。所以,kjv在逐漸被淘汰中,尤其被nkjv所代替。

樓主若是想買英文版的聖經的話,可以到大型的外文書店去看看,一般來說外文書店的原版專區偶爾會有英文聖經。但大多數時候我看到的是niv版的。這個版本是專門針對以英語為第二語言的人準備的,所以用詞較簡單,當然,簡單的同時,其翻譯的準確性就降低了,所以也不建議您使用。

而且,niv在美國的神學院一般也是不建議使用的。當然,偶爾在外文書店也能看到nasb,這就得碰運氣了。

最好的英文版本的聖經和中文版本的分別是什麼

6樓:匿名使用者

思高聖經,是今日華語天主教(羅馬公教)人士最普遍使用的聖經譯本。香港思高聖經學會(方濟各會雷永明神父主持)是這個公教聖經全譯本的翻譯和出版單位,所以通稱思高譯本或思高本。此譯本的出版起源自2023年在上海舉行的天主教會議決定翻譯《聖經》。

天主教修會方濟各會於2023年著手翻譯,2023年搬往香港繼續翻譯工作。花了九年時間翻譯舊約,再用六年時間翻譯新約,於2023年正式出版。這是第一部翻自原文的公教聖經全譯本。

  思高聖經學會在臺灣的臺北市設有分支「思高聖經學會出版社」,負責在臺灣出版印行思高譯本。《聖經·舊約》(含次經)次經)   方濟各會翻譯《聖經》時,有使用專門收集聖**獻的圖書館。部分譯者更親自到以色列實地考察。

翻譯時除使用原文外,參考的考古文獻則多以法德兩文記載和教會用的拉丁文。   由思高聖經學會雷永明神父歷時十年,於一九六八年年底耕耘出的聖經譯本《思高聖經》,也稱《聖經》(天主教聖經)。與**教聖經的主要區別在於《思高聖經》包括了**新教所沒有的七部次經(巴、多、友、加上、下、智、德)。

DJ聖經的英文名叫什麼,聖經的英文名是什麼?

kugoo music 聖經 dj 2967894 ffafaef81c64714c317742115a0cff1f 夏縣大富豪 prezioso feat.marvin let s talk about a man 聖經的英文名是什麼? 1.聖經 的英文名通常為the holy bible,簡稱t...

聖誕精神英文,聖誕精神的真諦

christmas spirit christmas way christmas spirit the spirit of christmas 英語文章翻譯 聖誕精神 當我們想到聖誕節時,我們可能會想到禮物 聖誕樹和聖誕老人,很多人都會同意這種觀點。但是隱藏在聖誕節背後的含義才是聖誕節的真諦 分享和...

和合本聖經是根據哪個英文版本的聖經翻譯的

野佬 和合本聖經到底是根據哪個版本翻譯過來的?在十九世紀末二十世紀初,在中國開始有較通俗語言 官話 中文聖經,例如在北方有施約瑟為首的新舊約官話譯本 1878年 南方有楊格非 john griffith 所譯的官話譯本。另加上其他已完成的譯本,此時期的宣教士都體會到有數種聖經譯本在中國同時通行,實在...