送東陽馬生序中揭示是否學有所成關鍵在於自己專心與否的句子

時間 2021-08-11 17:06:49

1樓:道式微

其業有不精,德有不成者,非天質之卑,則心不若餘之專耳,豈他人之過哉?

2樓:印絲樓翰藻

原文:餘幼時即嗜學。家貧,無從致書以觀,每假借於藏書之家,手自筆錄,計日以還。

天大寒,硯冰堅,手指不可屈伸,弗之怠。錄畢,走送之,不敢稍逾約。以是人多以書假餘,餘因得遍觀群書。

既加冠,益慕聖賢之道。又患無碩師名人與遊,嘗趨百里外,從鄉之先達執經叩問。先達德隆望尊,門人**填其室,未嘗稍降辭色。

餘立侍左右,援疑質理,俯身傾耳以請;或遇其叱咄,色愈恭,禮愈至,不敢出一言以復;俟其欣悅,則又請焉。故餘雖愚,卒獲有所聞。

翻譯:我幼時就愛好讀書。因為家裡貧窮,所以沒有辦法買書來看,常常向藏書的人家去借,親手抄錄,計算著日期按時送還。

冬天天氣十分寒冷,硯裡的墨汁結成堅硬的冰,手指(凍得)不能彎曲伸直,也不敢懈怠。抄完後,趕緊去送還書,不敢稍微超過約定的期限。因此有很多人都願意把書借給我,我就能夠廣泛地閱讀很多書。

到了成年以後,我更加仰慕古代聖賢的學說,又擔心沒有才學淵博的老師交往求教,曾經跑到百里以外,捧著經書向鄉里有道德學問的前輩請教。前輩道德、聲望高,門人**填滿了他的屋子,他不曾稍微緩和自己的言辭臉色。我站著陪伴他左右,提出疑難,詢問道理,俯下身子,側著耳朵請教;有時遇到他大聲斥責,(我的)臉色更加恭順,禮節更加周到,不敢說一句話解釋;等到他高興了,則又去請教。

所以我雖然愚笨,但最終獲得

送東陽馬生序,《送東陽馬生序》的原文及其拼音是什麼?

my來也 原文 餘幼時即嗜 sh 學。家貧,無從致書以觀,每假 ji 借於藏書之家,手自筆錄,計日以還。天大寒,硯 y n 冰堅,手指不可屈伸,弗 f 之怠 d i 錄畢,走送之,不敢稍逾約。以是人多以書假 ji 餘,餘因得遍觀群書。既加冠 gu n 益慕聖賢之道。又患無碩師名人與遊,嘗趨 q 百里...

送東陽馬生序讀後啟示,送東陽馬生序讀後感600字

夢想世界 讀 送東陽馬生序 有感 宋濂自幼家境不好,沒有書可以看,但他既使是文別人借書看,依然做到了遍觀群書。相較之下我們的條件比他好多,好上千倍上百倍,竟不知珍惜,竟學成這樣,難道不值得我們深思麼!環境的優越與否壓根不能構成學不好的理由。試想一下,同一個時代的人馬生不是也比宋濂的學習條件好麼,不是...

《送東陽馬生序》有感!!速度啊

前些時候,我又預習了一篇名叫 送東陽馬生序 的古文,讓我獲益良多。作者以自己的親身經歷為例子,使同為學生的我感到這似乎不是幾百年前的故事,而是我的身邊事,更使我知道求學路上一路坎坎坷坷,我們應不畏艱辛,勇於探索,才能業有所精,德有所成。從文中我們知道,古人因家境貧寒而借書親手抄寫,雖然辛苦卻一點也不...