1樓:匿名使用者
いまを壊してしまいたい ●我想要毀掉今天
いまにすがりついていたい ●我想要抓住今天,
自分のことはわからない ●我不知道自己想幹什麼
やり直せるはずないよ●不可能重新和好
知らない街に雔れてみても●雖然離開你來到陌生的城區
窓越しにただ今を想う● 還在隔窗想著眼下的事
逃げ出したい衝動から●有了想出走的衝動
逃げ出すまでの口実に迷う●迷惑拿什麼做出走的藉口
ちぎれた記憶を辿れば ●回溯不連貫的記憶
あの頃にだって戻れる ●依然會回到從前
いつかの少年みたいに●像往昔的少年一樣
葉える為生まれてきたの●帶著夢想降生於世
幼き日々に描いた宇宙●幼小時描繪的宇宙
i'm a baby 泣きたくもなる● i'm a baby 真想哭一場
手に入れるための●如果為了實現夢想
傷みなら so good ●受到創傷 so good
生きることが戦いなら●如果生活就是鬥爭
勝ち負けも仕方がないこと●就肯定會有勝敗
そんな事くらいわかっているよ ●這麼簡單的道理我很清楚
泣きだしたい衝撃から●受到讓人慾哭的打擊
走り出した明日へと鼓動が騲ぐ●心中躁動如何走向明天
まっすぐに生きてゆきたい●想正直地生活
ただまっすぐに生きていたい●只是想正直地生活
あの日の少年みたいに●像往日的少年一樣
葉える為生まれてきたの●帶著夢想降生於世
幼き日々に感じた呼吸 ●幼小時感受的呼吸
i'm a baby 泣きたくもなる●i'm a baby 真想哭一場
手に入れるための●如果為了實現夢想
傷みなら so good ●受到創傷so good
誰かの言葉につまづきたくない●不想因誰的話而磕磕絆絆
惑わされたくない… ●不想被迷惑
明日もきっと輝いている●明天一定會閃光
幼き日々にもどらなくていい●不必再回到幼小時
tomorrow's way of my life 怖がりだけど ●tomorrow's way of my life●雖然感到可怕
引き返せない道に立ってる●但我已經站在不可逆轉的路上
葉える為生まれてきたの ●帶著夢想降生於世
幼き日々に描いた宇宙 ●幼小時描繪的宇宙
i'm a baby 泣いたりしない ●i'm a baby我不會再哭泣
手に入れるための●如果為了實現夢想
傷みなら so good●受到創傷so good
2樓:大地風聲
不明白想破壞令
j現在的想 至今摟
住著的 自己的事
能重做的應該沒有的yo
不知道的街?rete看
窗隔著也思想u現在
想逃出的衝?被k
ara 到逃出為止的藉口迷惑
能誓約??如果wo溯尋
那個?即使象也能返活
w的 五日的少年那樣地
能實現?得到出(產)生了
的想為 年幼的每天描活
哪位大俠會日語幫我翻譯一下急用!!
3樓:匿名使用者
哪位大俠會日語幫我翻譯一下急用!!
懸賞分:100 - 離問題結束還有 14 天 19 小時就是下面這段幫我翻譯一下啊!
正確的話我給100積分!!!
二人に帰ろう
兩個人回家吧!
西脇唯西脅唯
h2好逑物語 o.s.t
h2好逑物語 o s t
ずっとずっとつないで歩ける手を
一直 一直 能夠牽著漫步的手
もしももしもあなたが持ってるなら…
如果 如果 你還握著……
遠ざかってく 靴音よりも
比起遠去的足音
近づいてドアをあける音を強く聞かせて
走近些 讓我聆聽開門的聲音
今日見ている星は 過去の煇き
今天看見的星光 過去的閃耀
消えて行くものばかりの街で
在盡是消失不見的人(物體)的街頭
祈るように思った
像祈禱那樣期望
「二人」に帰ろう 一緒に帰ろう
回到『二人世界』 一起回去吧
後悔なんかに 時を奪われないで
不要被後悔那樣的東西奪走時間
しあわせは誰かにしてもらうことじゃなくて
幸福不是從某人那裡得到的
ちゃんと抱きしめあえる 人がいること
是擁有能夠互相好好的擁抱的愛人
必要とされてはじめて わかるの
在被人需要時 方才懂得
自分が今 どのあたりにいるのか
自己現在在那裡?
メトロノ-ムが 途切れてくように
就像節拍器停頓了那樣
疲れてく音が屆く人はなんて少ない
疲勞 傳達聲音的人是那麼的少
ショ-ウインド 「こつん」と額をあてる
展示櫥窗的玻璃 猛地撞到了頭
どんなことでなら泣いていいの?
遇到什麼事情才可以哭泣呢?
空の先を見上げた
仰望天空的盡頭
あなたがいないと あなたがあふれる
你不在身邊啊就 都是你的影子
街角に窓辺に 手がかりがあふれる
街角 窗邊 到處都是你的線索
寂しさは心を追いつめるものじゃなくて
寂寞並不逼迫心靈
決してなくせない人を おしてるもの
推動不可缺少的人
後ずさりするようなゃ つらく長い夜も
就像倒退著走路那樣 難熬的長夜
子供の頃の傷あとみたいに
像兒時的傷痕那樣
いつか笑いあえる
什麼時候 可以相互而笑
4樓:
二人歸rou 西脅
唯 h2好
逑東西? o.s.
如果 假使假使你拿著t
一直一直連線能走的手…?
比za方便ku 腳步聲
接近開門的聲音都?ku?能借出
今天?te在的星 ?想在只
有去的輝來 消失的
東西街 祈願
|「二人」歸rou 一?歸rou 皇
後懊悔之類 ?wo?不破裂 使之
做互相呢?不是請螃蟹做的事 好
好地抱被認為是佔拌的 人
在的事 必要 明白 自己
現在在 哪個附近 met
orono-mu 間斷ku醉 累k
u聲音送達的人多麼少的
sho-wind 「要領n」?要是由於
wo安排的 怎樣的事可以哭?
天空的前頭?提高了
的 你不在 你溢位的 街角
窗一帶 線索溢位的 寂寞不
是追逼心的東西 決沒做 推舉
se沒有的人的象東西 皇后zu
離開做一樣的ya 很苦?在夜晚也
孩子的?no?以後 不
知不覺笑拌
大概將回到二個人的nishiwaki � ? h2好逑事� ? o.
s.t直接地連線直接地,您能走的手� ? 您有,如果[ru] � ?
申請,從的遠[za] [ku]穿上鞋子聲音� ? 得到近,開啟門強的聲音[ku]聞[se] [te]當前見[te]至於為是離開煇�的過的星? 鎮僅�繼續出去的那些?
您祈禱的方式,想法[tsu] � ? 在「二個人」返回的[ro] � ? 在一緒返回的[ro] � ?
女皇悔沒有崩裂的時奪,誰是否是否做幸福那裡沒有時間在某事和適當[te]舉行關閉� ? 人是作為是需要的它由他現在是第一次明白例如根本?
終止, [ku]方式變得為人疲倦,至於[ku]聲音到達怎麼一點[shiyo] -勝利� ? 「祕密它是」與應用額, � ? 如果以某一事哭泣�是可能的?
見增加前面天空的您不是與在街角,您在視窗邊線索溢位溢位, � ? 那裡寂寞是壁角心臟和的沒有其中任一[te]決,做人不可能失去的事女皇[zu],這[ya] [ri]做和其他[的ku]長他們是,夜� ? 在孩子的頃的傷以後從前可能笑的
我想要答得答案有的字資料編碼不對 你湊乎湊乎巴
5樓:匿名使用者
假如對二人回家吧的西脅唯h2好逑物?o.s.t你如果如果有一直一直連線,能走路的手,是る的話。…
遠比只顧自己ざく鞋音
く能由於靠近,開啟門的音出借,て在今天的星||去的||煇き?
在消失東西的市鎮
為了祈禱認為了
在對"二人"回家吧的一?回家吧
不在?在皇后後悔破而
是否才被需要那麼沒有,正當地抱?做幸福的事,並且能見的人的事在懂的自己在現在哪個的周圍メトロノ-ム停止,く對需要感到累,く音到達的人因為什麼樣所以也許哭嗎?
你按線索溢位來的寂寞追心,並且在窗邊裝的那麼沒有,做決,不能丟失的東西人,並且照射的東西皇后ず去溢位來街角,並且當不空中的以前被給了的你在的時候好象做的ゃ||痛苦地||い夜||小孩的?的||象後來那樣早晚嘲笑,並且能見?
急急急~!請大家用日文幫我翻譯一下這段話,我急用,謝謝了~!
6樓:匿名使用者
人ごみの中に、私は
あなたに出會った.恥ずかしそうな中に、私はあなたを知り
專合った。蜜のような甘い屬中に、私は好きになった.とても楽しい中に、私はあなたを擁した.
風雨の中に、私はあなたを分かってきた。不遇な中に、私はあなたを定めた.一年半の中で、あなたが私を愛にわからせたことで、あなたが私を配慮にわからせたことで、ありがとう、私の愛~!
私は一生にあなたを見守ることができありえ、あなたに楽しみや配慮を捧げる!
7樓:匿名使用者
很明顯是機譯的,並不是很準確。
請會日文的會翻譯的幫忙一下,日文翻譯
好 語 私 一番 犬夜叉 面白 主人公 犬夜叉 兄貴 殺生丸 樣 美人 強 私 自體 本身 殺生丸様 其實我覺得 你很強大了 我改了下,有疑問有爭議或者其他都可以追問。額,我只是按你原來的改了下,如果給我這片改過的我會猜測你是個可愛的調皮的小女生,談話的對方是你好友。如果跟你身份不符合,我需要大改動...
哪位日語達人幫我翻譯一下日文成中文
關於轉職 轉職的角色等級變1 經驗歸0 hp 1 2 原先100 轉後50 特性値 mp不變 咒文數超過轉職後職業上限的情況 隨機遺忘超額的部分技能不繼承 1 需要注意的地方 mp 轉前未習得技能的最大mp在轉後升級也不會增加mp全部到9了再轉最合適 可習得咒文上限數減少的情況 按轉前優先順位 遺忘...
日文自我介紹急用!請幫忙翻譯一下,謝謝
重慶櫻花日語 1 皆 私 金怡 申 2 今年22 3 今紹興文理學院 會計 専攻 4 私 明 人 付 合 好 我性格開朗喜歡與人交往。5 音楽 聞 歌 歌 好 6 暇 時 時 読 7 日本語 一學期 勉強 8 9 10 私 日本 漫畫 大好 日 日本語 漫畫 読 頑張 這三句話一句話就清楚明瞭的表達...