請日語高手幫忙翻譯一段話,請日語高手幫忙翻譯一段話,謝謝!!!

時間 2021-06-28 23:48:52

1樓:和才漢魂

この間さ、テレビドラマooo(9月版)を見てたさ,とっても夏っぽいって感じ。

で、俳優のoooさんの髮型が可愛ぃぃぃぃぃ爽やかぁぁぁぁぁぁってたいへん気に入ってて、これまで彼女に対する印象はひっくり変わったげな。

そんで、あたしも短髪をしに行った(これまでずっと長髪だったけど)まるでこの夏のお陰で、いろんな新しい試練にたいへん勇気がつけられた気がする。

機會があれば、海浜の町へ旅行したいの~

今年の夏から生まれる素敵な思い出を殘したい!

2樓:匿名使用者

私は、最近ドラマ***を見てる。夏の感じだね(笑)***の髪型かわいいと思う、昔のイーマジと違う感じだ。

なので、私も髪短くにするかなとおもった(今までずっと長いから)この夏は色々新しいことをチャレンジしてみたい。

もし時間があれば、海にも行きたい~~今年の夏を満喫して良い思い出を作りましょう

3樓:桃花

我知道,是:最近ドラマを見るooo(月9)という夏感覚(ハっぽいですか?ドラマです!

俳優のヘアスタイルのうちoooとてもかわいくて、変わった昔わたしは彼女のような印象を與えた。そこで、私はも切ろうと思っておかっぱでした~(はいつも髪)この夏が私に勇気を與えてくれると同じなのだからさまざまな新鮮なものになっている。機會があれば、海辺の町の旅に行きたいと思って~は、今年夏のすばらしい追憶を殘す!望接納

請日語高手幫忙翻譯一段話,謝謝!!!~~~~~~~

4樓:尼可夫斯基

弊社は2023年來9月に1ロット自の貨物を輸入

しました。その時に、通関手続きが完了したら、運送會社と報検會社の引き続ぐには間違いがありました。動檢の證明證を運転手さんに渡しました。

その結果としては、運転手が貨物を取った後は動検査をしなくままに出荷しました。今年の四月に商検局に検査されました。そして、商検局が報検會社にメールを送っって、弊社との関系資料の手続きを早く済ませる事を知らせましたが、この事について、弊社は今日までは知らなかったです。

この事は早く処理しなければ、弊社の貨物輸入の検査率に影響があります。商検局にも登録される恐れがあります、その影響は隨分大きいと思います。

5樓:郞騎竹馬來

私は2023年9月、輸入貨物の最後の年は、宣言の後、運送會社の検査でエラーがハンド專オーバ課、漏れ屬は、ドライバーが今年ダイナミック検査の経験をせずに直接問題の後を拾うことを引き起こして、ドライバに発作の領収書を移動する調べるために4月商品検査局。商品検査局は、私はできるだけ早く手続きを満たした事業と関連情報を提供するために、検査會社に通知する検査會社に手紙を送った。課は私が問題を知る天才を持って、できるだけ早く問題でない場合、それは輸入品部門iの検査率に影響を與え、商品検査局、重要な影響で染色されます。

6樓:

我が社はbai

昨年2023年9月輸入貨物通関、運du送會zhi社と終瞭後、検査會dao社交代によって、ミ回スを與え憑條答漏れ動検運転手により、運転手に渡した後に直接未動く検検査を出して、今年4月に検出される商品検査局。商品検査局に手紙を出す検査會社の通知を検査して會社と當社の提供する資料が早く手続きを充足する。弊社は今天才このことを知ることが早く処理しなければ、私に影響し、輸入品の検査率司は、商品検査局の汚點を殘すの影響が大きい。

請日語高手幫忙翻譯一段話。謝謝,請日語高手幫忙翻譯一段話,謝謝 最好不要機器翻譯

時e會社 日本 新 発表 a構築 b構築 転送 彼 1位 日本語 開発 私 選 b 最初 c 編纂 私 ui 開発 深 c 開発研究 行 私 a 重要 參加 11 22。去年 c 私達 e會社 東南 3 飛行機 業務 実現 e 多 業務 持 m默飛 e社 日本 発表 當時 新 a b 移動 日本語 ...

求日語高手翻譯一段話

這次相關的對應遲緩了在此深表歉意。儘管購買達到了5400日元以上,但是還是產生了運費,對不起。490日元的退款處理完畢,特在此通知於客戶。這次購物讓客戶產生了不愉快,真是抱歉了!對不起,這個單詞未查到。求日語高手,翻譯一段話 蘇州上達日語 日本 先進國 科學技術 世界中 位置 日本 美 進歩的 文明...

請幫忙翻譯一段話

那是我可憐的父親彌留之際唯一一次發火。livesey醫生 那天下午很晚來看病人,在我母親那裡吃了一點晚餐後,就到客廳抽上他的菸斗等著他的馬從小鎮上跑過來,因為我們在舊benbow沒有馬廄。我跟著他進去,觀察著所有的異樣。他是一個整潔優雅的醫生,菸灰和雪一樣白,而眼睛又黑又亮,彬彬有禮而又像一個無拘無...