1樓:
鈴音『うわぁぁぁあんっ!!』
鈴音: 啊、啊、
理香『きゃ!』
理香: 呀···
理香『きゃ!』
理香: 呀···
☆『わ!』
☆ 哇··
絵裡奈『何事ですの? こんな夜中に···』絵裡奈: 什麼事啊? 半夜三更的···
教授『鈴音 どうしたんじゃ?』
教授: 鈴音、怎麼回事?
鈴音『うるるがいないのぉ!』
鈴音: うるる不在了·· (小猴子叫「うるる」)沙織『おトイレじゃないの?』
沙織: 是不是上廁所了??
鈴音『ちがう ちがう! ひっく····』
鈴音: 不是啊、不是··嗚嗚··
絵裡奈『そんなに泣かないで···☆探してみませんこと?』絵裡奈: 不要那麼哭啊···找一找好麼?
理香『きっと どっかにいるわよ』
理香: 一定會找到的。
鈴音『うん···· ちょっと お外見てくる』鈴音: 哎、 我到外面看看···
☆『ついて行こうか?』
☆: 我也跟你一起去吧?
鈴音『だいじょうぶ···』
鈴音: 不要緊的··
教授『やれやれ びっくりしたのぉ!』
教授: 怎麼啦? 嚇我一跳··
鈴音『うるるー! どこにいるのぉー!』
鈴音: うるるー、你在**啊??
小猴子『キッ!』
小猴子:「卡··」(小猴子的叫聲)
鈴音『あっ なぁんだぁ! こんなところに いたんだぁ! おいでおいで鈴音: 啊、什麼啊··你怎麼在這裡啊? 快來、快來···小猴子『キキキッ!』
小猴子: 呀、呀、呀····
鈴音『あれっ どこに行くのぉ!? うるるったら···!』鈴音:
啊呀、你到**去了? 這個小猴子···絵裡奈『やだ 鈴音ちゃんたら 帰ってきませんわよ』絵裡奈: 不好了。
怎麼鈴音還沒有回來哪??
2樓:匿名使用者
鈴音『哇啊啊啊啊!!』
理香『呀!』
☆『哇!』
絵裡奈『發生什麼事了? 這大半夜的···』教授『鈴音 怎麼回事?』
鈴音『烏露露不見了!』
沙織『不會是去上廁所了吧?』
鈴音『不對不對! 嗚····』
絵裡奈『別哭嘛···☆不去找下嗎?』
理香『一定 在某個地方』
鈴音『恩···· 我去外面找一下 』
☆『一起去嗎?』
鈴音『沒關係···』
教授『真是的 嚇我一跳!』
鈴音『烏露露! 你在**啊!』
小猴子『呀!』
鈴音『啊 什麼嘛! 在這種地方! 過來過來···』小猴子『咭咭咭!』
鈴音『咦? 要去**啊!? 烏露露這傢伙···!』絵裡奈『討厭 鈴音也真是的 還沒回來』
3樓:在藥王廟養龍貓的非洲茉莉
鈴音『嗚哇啊啊啊啊!!』
理香『呀!』
☆『哇!』
絵裡奈『發生什麼事了? 都這麼晚了···』教授『鈴音 怎麼了嘛?』
鈴音『烏魯魯失蹤了!』
沙織『不會是去廁所了吧?』
鈴音『不是的 不是的! 嗚嗚嗚····』
絵裡奈『不要哭得那麼誇張···☆去找不就行了?』理香『一定會在某個地方』
鈴音『嗯···· 我到外面看一看去』
☆『一起去嗎?』
鈴音『沒關係···』
教授『哎呀哎呀, 嚇我一跳!』
鈴音『烏魯魯ー! 你在**啊ー!』
小猴子『呀!』
鈴音『啊 什麼嘛! 你在這裡啊! 過來過來···』小猴子『兮兮兮!』
鈴音『咦 你要到**去啊!? 烏魯魯···!』絵裡奈『不要 鈴音姐姐 還沒有回來喲』
4樓:
鈴音『嗚噢哇啊~~~啊!!』
理香『哎呀!』
☆『哇!』
絵裡奈『這麼晚了···有什麼事發生了?』
教授『鈴音 怎麼了?』
鈴音『烏嚕嚕失蹤了!』
沙織『會不會是去廁所了?』
鈴音『不是不是! 嗚嗚嗚····』
絵裡奈『哭什麼啊···☆去找找看就就可以了吧?』理香『一定會是在**吧』
鈴音『嗯···· 我去外面看下』
☆『要一起去嗎?』
鈴音『沒事(我一個人去)···』
教授『哎呀哎呀, 嚇死我了!』
鈴音『烏嚕嚕ー! 你在**ー!』
小猴子『嚇!』
鈴音『啊 怎麼! 你原來在這裡! 過來過來···』小猴子『(kikiki(讀音))!』
鈴音『誒 你去**了!? 烏嚕嚕···!』絵裡奈『真是的 鈴音怎麼還沒有回來』
麻煩會日語的朋友翻譯一下這個籤的含義
5樓:夜之君主
抽到本籤者,應消散憂愁轉向喜悅。 等待日期,應等庚申年病人會痊癒內。痊癒後不可掉以輕心。
歡喜容事有很多 與人爭鬥事應贏
訴訟事應贏 等待的人回回來 宜裝修,搬家,相親,招聘
6樓:匿名使用者
kdhnzjgjs/;djgk
懂日文的朋友,幫我翻譯一下中間那段話,變壓器什麼東西
7樓:匿名使用者
不要使用變壓器或直流/交流轉換器
如果將電源線連線到海外旅行用的變壓器或汽車用的直流/交流轉換器等裝置,會使本體發熱,有可能導致燙傷或故障。
會日語的朋友幫我翻譯一下下面的一句話,謝謝啦!
8樓:牽爾佐手
從這以後我什麼都不會跟你說, 真不敢想象你竟然掛我** 。如果不在意就好了。從別人那裡祈求愛情還不如多愛自己的一點的好。
你得好好哄一下了~~看樣子是真的生氣了~~
9樓:手機使用者
從現在開始什麼都不跟你說,**不接什麼的,什麼都行。不在意最好。與其求別人的愛不如愛自己好一點。
10樓:匿名使用者
これからは何もあなたに言わない!從今往後什麼都不和你說!**を切られてなんて、どんでもない!**掛掉啥的,沒啥了不起!
気にしないほうがいい!! 最好不介意!
他の人から愛を求めるよりむしろ自分自身のことをもう少し愛してみたほうがいい!!
與其求別人愛,到不如多愛自己一點好!!!
就是以上的意思噢!多哄哄她吧,女人是需要哄的噢。
11樓:亮亮
這段日語的意思是:從此以後再也不想和你說話了,什麼關了手機,沒有的事,不要糾結了,與其從別人身上求得一點愛還不如試著愛自己多一點!
請會日語的朋友幫我翻譯一下
硫化二鐵 今 不明 付 社長 連絡 關於來還是不來這一點不明之處,剛剛跟社長聯絡過了。確 ltk 関系 取 扱 思 的確在ltk集團從事過電線電纜方面的業務工作。商売成立 未定 添付 一覧表 確認 是否能達成合作關係尚未確定,請參考一下附上的電纜一覽表 太陽光発電用 使用 各仕向 地別 仕様 太陽能...
請會日語的朋友翻譯一下,謝謝
a 我說,之前確實是便當盒壞了想換一個新的。給我買了我確實也是很高興。但是,為毛是輕鬆熊啊?b 不是輕鬆熊,是憂鬱熊!a 不管是什麼熊,怎麼看都不適合我這個高中男生有木有啊!b 老爸好不容易給選的,你就將就一下嘛。a 不會吧?老爸好這口啊?好吧,便當盒我就不說了,至少,裡面的便當別給我做成 人物啊!...
請懂日語的朋友翻譯一下,請懂日語的朋友幫我翻譯一下這個圖片的意思
2張碟一組套筒外殼式樣,狀態保持的非常好幾乎感覺不到使用過的痕跡。2張碟片也沒有擦傷狀況非常好。套筒外盒,加兩本小冊子,綁帶也完好。外盒為原版 有細微瑕疵,狀態非常好。 兩張光碟一組 cd 的套筒式光碟盒。用過感覺幾乎沒有狀態非常好。兩張光碟也沒有擦傷狀態非常好。套筒盒 小冊子2冊 封帶的狀態也非常...