1樓:匿名使用者
票價¥6,800(站立的位置指定/含稅)
當日票為¥7,500(含小費稅) 同時包含福岡、大阪的公演的入場費。
(站立位置指定)
所謂的站立位置指定,就是指在場內所站裡的位置是被指定的,沒有座位。
參考門票上所記載的站立位置指定號碼的位置。
請於當天在會場內確認。
(官方巴士的介紹)
從下方所記載的地域出發的巴士和利用住宿的客人請點選這裡。
新宿,大宮,千葉,名古屋,金澤,新大阪,福岡。
2樓:天璽海賊
票券的金額是 6,800(稅金已經包含,必須到指定的地點使用)當日有效的票,是7500(稅金在內;在福岡,大阪的公演裡,還包含了入場費)
指定地點是在某街區內,已被指定的地點,沒有座位,站立的;
請按照票券上面的指定地點和號碼位置進行**,並請確認當天場次;
關於職員巴士的一些嚮導:
請利用從下面所講地方開始發車的巴士和住宿。
新宿,大宮,千葉,名古屋,金沢,新大阪,福岡。
3樓:怪怪弄你東
門票的**,6800日元(指定位置,票價已含稅)當天票的**:7500,含稅 福岡,大阪公演的入場費已經包含在內。
指定位置。指定位置是指,在場內,在指定的地方站立,是沒有座位的。
記載在票上的站位,請檢視一下,按指定位置站立。
請在當天會場確認位置。
官方的巴士之旅。
下面列出的地方的出發,到達巴士查詢,和住宿的請點這裡。
新宿,大宮 千葉,名古屋,金澤,新大阪,福岡。
請懂日語的朋友翻譯一下,請懂日語的朋友幫我翻譯一下這個圖片的意思
2張碟一組套筒外殼式樣,狀態保持的非常好幾乎感覺不到使用過的痕跡。2張碟片也沒有擦傷狀況非常好。套筒外盒,加兩本小冊子,綁帶也完好。外盒為原版 有細微瑕疵,狀態非常好。 兩張光碟一組 cd 的套筒式光碟盒。用過感覺幾乎沒有狀態非常好。兩張光碟也沒有擦傷狀態非常好。套筒盒 小冊子2冊 封帶的狀態也非常...
能幫我翻譯一下嗎?謝謝,可以幫我翻譯一下嗎?很急的。謝謝你
康康,你能給我一些學好英語的建議嗎?當然。兩年前,我的英語也很薄弱,如何提高英語成了我的大問題。於是我向布朗先生求助並且從他那裡學到了很多。太棒了。你是怎麼記新單詞的?我總是把新單詞抄在紙上,然後貼在臥式或客廳的牆上。一看到它們我就大聲讀出來。我經常更換紙條。另外,看到物品的時候我總是把它們的英語讀...
懂日語的麻煩幫我翻譯一下這個是什麼意思
萬哩挑壹 意思是隻想要煮。雙語例句 1 不要只想要,付出不能少。不要急著要,一定要戒躁。1 払 欠 急 戒勇 2 我只想要有一雙抹淚的手,您卻給了我整個溫暖的懷抱。我會永遠等待下去,直到能親口說上一句 謝謝!2 私 欲 涙 手 私 全體 暖 懐。私 待 続 倍 一言 3 我只想要有一雙抹淚的手,您卻...