日語裡有捲舌音嗎

時間 2021-10-27 13:58:18

1樓:匿名使用者

其實你聽到的不是捲舌音而是」るん」(ru n)這個音.這個音說快了就給人感覺是打捲了.這個音經常出現在句尾.很常見的!

だれでも利用することができるんでしょうか?

♂♂以上這兩個音,說快了就會有帶卷的感覺.

還有就是らりるれろ (ra ri ru re ro) 這幾個翹舌音,有些人說的就帶卷,是一種很不客氣的說法,一般是男性在命令他人以及吵架的時候用的.

一個字有多個讀音的原因是因為日語的音節比較多.在看日語的時候要拋棄漢語的思維方式,不要拿日語裡的漢字跟漢語裡的漢字比,完全是兩個概念!這就好比日語裡的"床"不是漢語裡的床的意思,而是"地板"的意思,是個雙音節詞.

其實把英語的一個單詞看成是漢語的一個字的話,那音節也是很多的哦~~不同的語言代表了各個國家人民不同的思維方式哦!

2樓:

沒有。但是有時候動畫裡為了表現人物的個性,聲優會故意發一些大舌音。但日語是沒有大舌音和小舌音的。

3樓:

日本人發不出捲舌音 除非是那種在外國長大、混血兒、外語很好的人 「r」這個音才會發的標準 「r」在五十音圖裡都念成「l」 發成平音!

4樓:滄海桑田小滄子

らりるれろ (la li lu lai lao) 翹舌

一個漢字在日語裡得法好幾個音節 愛〔あい〕(a yi),這是沒辦法的,讀法決定的.

5樓:匿名使用者

日語裡沒有捲舌音,他們的外來語雖然是音譯的英語,如果不對照英語單詞的話沒有幾個能聽得懂。

6樓:

標準發音中沒有。有些人平時說話的時候帶有這種音。

漢字的讀音,在日語中有規定。有些漢字,根據規定,當然要發好幾個音。這沒有什麼道理。

7樓:抗彤彤

同意樓上的,我日語老師也說純正的日本人他們只會平舌的

8樓:雪雪

日語的發音靠前,也就是說他們是用舌尖發音的。英語的話應該是靠後才對。這就是日本人念英語通常除了日本人哪國人都不懂的原因。而且他們發不出t、d的音,念出來都很怪。我是學日語的哦~

日語裡的漢字很多時候跟中文意思是不同的哦~例如「床」,日文裡是地板的意思,發兩個音節。再如「新聞」,是報紙的意思,發四個音節。反正日語很有意思拉~~~

9樓:小甜甜不爛泥

不懂日語。但看動畫片時,確實聽到捲舌音了。

10樓:匿名使用者

日本人很懶

怎麼容易怎麼輕鬆怎麼來

所以沒有捲舌音的

但是有些流氓就是喜歡說話舌頭帶卷怪怪的

11樓:

捲舌音?恩..別說了,我們有些人說普通話都沒卷,何況...

12樓:跨過火星大平原

那是大舌音,聲優弄著玩的.

為什麼日語裡面有很多外來詞,為什麼日語裡有這麼多片假名音譯的外來詞 不能意譯嗎

橙 日本的文字本來就是 於中國噠 日本的文字出現得很晚呢 一般認為,直到平安時期 794 1192 大約中國的隋唐時期 日本才創造出片假名和平假名,從而慢慢有了自己的文字。最早將漢字傳到日本列島去的,應該是一批又一批像徐福 秦 那樣的中國移民,是他們帶去了中國的先進文化和生產技術。所以有很多外來詞彙...

西班牙語裡面的r和rr發的打舌音的發音有什麼技巧

如果 r 會發,rr 就會。r 是單擊顫音,舌尖與上顎只閃擊一至二次,聲帶發音 rr 則要閃擊多次,聲帶發音。如果只是 rr 不會,那就把 r 延長。就是舌尖與上顎閃擊多次就練習成功了。如果關鍵問題是 r 不會,那麼就好要從 drrrr 練習比較好。然後逐步把 d 去掉。這樣就能練成 rr 然後減少...

日語裡暖心短句有哪些,日語有哪些很唯美的句子啦

pipi無敵鐵金剛 1 何 傷 凹 到了多少歲之後 我才能變得不會輕易地被某些東西傷害,沮喪 旁徨失措呢。2 雨 永遠 交 空 大地 繋 留 誰 心 繋 留 如果我是雨的話,也能像連線那永遠都不將交匯的天空和大地一樣,去連線某個人的心嗎。3 今日 日 升 沈 朝咲 花 首 落 今日 日 沈 升 辺 ...