請日語達人翻譯幾句歌詞,請日語達人翻譯以下歌詞的全平假名。謝謝

時間 2021-07-18 12:14:39

1樓:

どれだけ強く抱き締めたなら

僕等の今が変わるの

差し伸べた消え入るような思い

気付けないままで

我們要如何緊擁

我們的現在才能改變

延伸出去又漸消失的回憶

卻一直未曾察覺。。。

「rain of mind」

作詞:椎名慶治 作曲:川副克彌 編曲:nishi-ken歌:喜多修平

今も 窓を叩く 音は 止みそうにないけど

孤獨な夜 紛れるのならいい

ノイズ 雑じりの愛 そんな 汚れた感情に

飲み込まれて しまいそう だよ

ただいつまでも 側にいて そう願った筈なのにどうして君は ここにいない

現在都在輕叩窗沿的聲音

沒有停止的跡象

孤獨的夜裡 有些忙碌反而更好

愛,夾雜著太多的雜音

我似乎要被如此骯髒的感情給吞噬掉

我只是祈求你能永遠在我身旁

可你為什麼卻不在我身邊

どれだけ涙を流したなら

僕等の痛み消えるの

言いかけたあの日の言葉今

聞かせて欲しいよ

到底要留多少淚,我們的痛才會消失不見?

那天說了一半的話,能否現在讓我再聽一遍?

歩幅を合わせて歩く二人 華奢な 手が 少し觸れその度に笑顏 見せた君が 小さくなっていく步幅一致走著的兩個人

輕觸著纖纖小手

那時看到的你的笑臉

卻已漸漸走遠

匂い 溫もりも 何故に こんなに焼き付いて今更また 掻きむしるように

ただ君だけを 求めてた 戻れない時の中で

どうして僕は ここにいる

味道和溫存為何如此的讓人灼熱

此時更是撕心裂肺

想要擁有你卻已不可能的時光

我卻為何停留在裡邊

どれだけ強く抱き締めたなら

僕等の今が変わるの

差し伸べた消え入るような思い

気付けないままで

我們要如何緊擁

我們的現在才能改變

延伸出去又漸消失的回憶

卻一直未曾察覺。。。

雨がこの熱を奪い去って くれる なら それもいい鼓動刻むほど 苦しくなる 君に今會いたい

雨將這熱情奪去也就罷了

現在只想見見那讓我刻骨銘心的痛苦的你

どれだけ涙を流したなら

僕等の痛み消えるの

言いかけたあの日の言葉今

聞かせて欲しいよ

到底要留多少淚,我們的痛才會消失不見?

那天說了一半的話,能否現在讓我再聽一遍?

傘を差す人の間を縫い 僕は 今 走り出す

その先で君に會えるならば 二度と離さない

如今我在舉著傘的人群中狂奔

要是在不遠處能夠遇見你

以後絕不再離開

2樓:禽獸學姐田所浩子

多少如果ku抱決定了

僕等的現在變成

伸出了的象昏過去一樣的所想

甦醒沒有

3樓:匿名使用者

要多麼用力的擁抱

我們的現狀才會改變

一觸碰就會痛不欲生的思念

一直沒能發覺

「rain of mind」

作詞:椎名慶治 作曲:川副克彌 編曲:nishi-ken歌:喜多修平

現在輕叩窗戶的聲音似乎仍沒有停止

要是能融入孤獨的夜中就好了

紛繁複雜的愛 那樣汙濁的情感

把我吞噬

只希望你一直陪在身邊

為什麼你卻不在這裡

要流多少淚

我們的痛苦才會消失

那天說到一半的話

現在想繼續讓你聽

步履一致的二人 奢侈的想要稍稍觸碰彼此的手那次讓我看到笑顏的你 正在慢慢消失

味道和體溫為什麼會如此真切地銘記在我心中

此刻更是揪心的疼痛

那段只想擁有你的一去不復返的時光

為什麼我會停留其中

要多麼用力的擁抱

我們的現狀才會改變

一觸碰就會痛不欲生的思念

一直沒能發覺

要是雨能奪去這燥熱 這樣也好

像切斷心跳一樣痛苦 現在就想見你

要流多少淚

我們的痛苦才會消失

那天說到一半的話

現在想繼續讓你聽

在打著傘的人群中穿梭的我 現在跑了出去

要是能在那裡與你相遇 我不會再次離去

請日語達人翻譯以下歌詞的全平假名。謝謝

4樓:魆血櫻

気(き)づけば懐(なつ)かしい

川原(かわら)に來(き)てみたり

昨日(きのう)みた夢(ゆめ)の続(つづ)き

想像(そうぞう)してたり

あの日(ひ)少年(しょうねん)の君(きみ)が

大人(おとな)びてみえて

さよならも言(い)えず

傘(かさ)に隠(かく)れた

すれ違(ちが)い もしも なんて

ことを 時(とき)に忘(わす)れ咲(さ)き

愛(あい)だとか 戀(こい)だなんて

変(か)わりゆくものじゃなく

ただ君(きみ)を好(す)き

そんな風(ふう)にずっとね 思(おも)ってるような

あてのない 思(おも)い抱(かか)え

ただ人(ひと)は振(ふ)り返(かえ)るもの

巡(めぐ)りあえた 景色(けしき)をそっと

消(きえ)ぬように とどめてゆく

夕暮(ゆうぐ)れの空(そら)とか

風(かぜ)にゆれる木々(きぎ)に

見惚(みと)れるふりをしながら

幾度過(いくどす)ごした

なるべく傷(きず)つけぬよう 傷(きず)つかぬように

切(せつ)なさもほらね 押(お)し殺(ころ)せる

愛(あい)だと名付(なづ)ければ

それが愛(あい)だと言(い)える

何(なに)かを求(もと)めるとか

形(かたじ)あるものじゃなく

ただ好(す)きでいる そんな風(ふう)に

いれたらいいなって思(おも)う

孤獨(こどく)や弱気(よわき)だとか

押(お)し寄(よ)せる夜(よる)忘(わす)れ咲(さ)き

人戀(ひとこい)しさぬぐえるような

強(つよ)さなど持(も)てるでしょうね

愛(あい)だとか戀(こい)だなんて

変(か)わりゆくものじゃなく

ただ好(す)きでいる そんな風(ふう)にずっとね

思(おも)っていれたら

孤獨(こどく)や躊躇(ためら)い弱気(よわき)が押(お)し寄(よ)せる夜(よる)に忘(わす)れ咲(さ)いた

思(おも)い出(で)そっと 枯(か)れゆくまで

今宵(こよい)まだ身(み)をまかせて

5樓:

kizukebanatsukashii kawaranikitemitari

kinoumitayumenotsuzuki souzou****etari

anohisyounennokimiga otonabitemiete

sayonaramoiezu kasanikakureta

surechigai moshimo... nantekotowo

tokini wasurezaki

aidatokakoidanante kawariyukumonojianaku

tadakimiwosuki sonnafuunizuttone omotteruyouna

atenonai omoikakae tadahitowafurikaerumono

meguriaeta keshikiwosotto kienuyouni todometeyuku

yuukurenosoratoka kazeniyurerukigini

mitorerufuriwoshinagara ikudosugo****a

narubekukizutsukenvyou kizutsukanuyouni

setsunasamo horane oshikoroseru

aidatonazukereba soregaaidatoieru

nanikawomotomerutoka katachiarumonojianaku

tadasukideirusonnafuuni ietaraiinatteomou

kodokuyahyouwakidatokaoshiyoseruyoru wasurezaki

hitokoishisanuguenvyoru tsuyosanadomoterudesyouka?

aidatokakoidanante kawariyukumonojianaku

tadasukideiru sounafuunizuttone omotteiretara

kodokuyatameraiyowakiga oshiyoseruyoruni wasurezaita

omoidesottokieyukumade koyoimadamiwomakasete

求日語達人翻譯一下這兩段歌詞(連歌名,全部翻譯)

6樓:匿名使用者

マインドゲーム

心理遊戲

灰色に染まる街の片隅で想像

染上灰色的街道的角落中想象的夢只看到了

存在する事の意味をなんとなく考え始めた

存在的意義不由得開始考慮的

but, i never know. myself & 夢但,i never說什麼即使myself &夢.

& true & anymore. もう… もっと…& true & anymore已經…更…こんな世界で私に聞いたの、

在這樣的世界裡我聽到了,

一體何が出來るのかを

到底能做些什麼呢?

あなたの笑顏が教えてくれたようなそんな氣がしたから你的笑顏告訴了我這樣的氣聯絡。

光を見つけたような痛みに觸れられる

光見開了疼痛的觸控

そう、そんな氣がした

是的,那樣的氣了

人は皆儚い夢をこの手に入れる為に

人都是虛幻的夢緊握住為上

永遠の真實さえ見失う

永遠真正實連見失去

消えない悲しい明日に光をくれたのは

不會消失的悲傷的明天的光的,是你

誰でもなく たった一人

誰也不是隻有一個人

過去も未來も分かち合えるずっと

過去和未來都能共同分享的一直

完璧に作られたモノの中で感情だけが狂い始めた完美製作的東西中感情只發狂了

本當の自分の聲になんとなく耳を傾けた

真正的自己的聲音,總覺得耳朵傾位數

but, i never know. myself & 狂但,i never說什麼即使. myself &狂夢 & lies & anymore.

そう… そっと…夢& lies & anymore.…悄悄地…こんな世界で笑い合える日が、一體いつ訪れるのか在這樣的世界笑的日,到底是什麼時候訪嗎。

交わした約束が胸の奧で鼓動を刻み續けるから交換的約束在胸口深處鼓動刻從續踢

信じて待つだけじゃなく

相信不僅等待

ここから步き出せる、そんな氣がした

從這裡可以步來,這樣的氣了

人は皆傷ついた過去を心に抱(いだ)いたまま人都是傷附有了的過去為心抱(了)就這樣了

希望に滿ちた夢を描いてる

希望滿增益夢描繪著

押さえつけた想いは

摁的藍圖

今こそ思うままに解き放て この空に

現在正是想在這片天空

闇の中 何を探し何を求め

黑暗中尋找什麼尋求什麼

何を得ようとしているのか

想得到的呢

微かな希望を抱き始めた時

微弱的希望抱時開始了

その答えも見つかるような

那個答案見泡也一樣

そう。そんな氣がした。

那樣。那樣的氣了。

人はなぜ失う事を恐れ傷つくのに

人為什麼失去害怕卻傷混

滿たされるような愛を求め合う

充滿滿象被尋求愛

淡く儚い夢をこの手に入れる為に

飄渺的夢緊握住為上

永遠の真實さえ壞されてく

永遠真正實都被壞流逝

たとえこの世界が希望を今 拒んでも

即使這世界的希望現在拒絕

消えない光があると氣付かせてくれたのは

不消失的光芒。氣付絞了的

誰でもなく たった一人

誰也不是隻有一個人

過去も未來も分かち合えるずっと

過去和未來都能共同分享的一直

ミッシングリンク

缺失環節

破れたページは奪われたんだよ

破了的頁奪說的喲

何処かで落とした覚えはないから

在**,不記得從掉了

違和感もないほど綺麗にないそこには

違和感也沒有綺麗不在那裡

夢という名の章が確かにあった

夢這個名字的章確嗎。

「誰に奪われたの?大事にしないから」

「誰說的?奪上不珍惜」

うるさい 他人事みたいに言いやがって

討厭別人說呀

でも 何を憎めばいい?過去か自分自身か

但是什麼才好?過去憎恨自己嗎?

出來れば他の誰かであれ

如果可以的話,那其他的誰?

物語の僕らが その未來想うのは

語的東西我們那未來想的是

つじつま合わせの

在破碎的邏輯

エンディングなんて見たくないから

因為不想見結局什麼的

今はないページは丈夫に出來ていた

現在沒有頁結實了

ちょっとやそっとじゃ破れたりなんかしない

稍微和悄悄破或不是嗎

その 笑われたページは涙で滲んでいた

那個笑話的網頁是眼淚滲住的

だから本當は少しホッともしたんだろう

所以其實也稍稍有點放心了吧

誰に奪われたか そんなのどうでもいい

誰說的?奪上那樣的怎樣都好

どうせ世界には影響なんてない

反正在世界上是沒有影子響

當然のことなのに寂しいのは

理所當然卻感到寂寞的是

自分を信じきれなかった自分自身

自己還不夠相信自己

物語の僕らが その未來想うのは

語的東西我們那未來想的是

ありふれてなんかいない

平常沒有

特別なことなんだ

特別的事情。

破れてしまっても

破了終わらなかったんだ

結束了。

破れたままでも ほら

破著但是你看

守るべき何かは増えていくんだろう

應該守護什麼增長下去吧

物語の僕らが その未來想うのは

語的東西我們那未來想的是

失くした後でも主役は変われないから

失去之後,主要是因為不改變

賞賛なんてされなくたって

即使被賞賛之類的

確かな今日があるなら

確嗎今天的話

夢なんて名前の章はいくらでも創れるんだ

夢什麼名字的章創多少。

おわり結束

請日語達人翻譯本人日語有限,請日語達人幫忙翻譯一下這句話。

募集職種 水泳 授業対象 外國籍 子供 授業場所 広州高階住宅會所 出勤時間 全3期 毎期10 20回指導 毎回授業時間 2時間半 15 30 18 00 詳 下記 第一期 5月8日 6月10日 月曜日 金曜日 午後 土日 午前 午後一回 毎周2 4日授業。第二期 夏休 練習 後 確定。第三期 8月...

請各位日語達人幫忙翻譯,高分

部屋 今 2dk 持 大 寢室 南向 環境 居住 勉強 向 交通 便利 中國海洋大學 青島大學 近 內裝済 部屋 室內 主要備品 次 湯沸 器 冷蔵庫 電子 洗濯機 椅子 全部揃 日本 留學生 優先的 検討 家賃 1000元 月 不動產屋 誠意 邪魔 既存 1 1 1兩室一廳 1 大 含 南 太陽 ...

日語達人進來幫我翻譯一下這段話,請日語達人幫我翻譯一下下面這段話,很急需啊!本人日語水平不夠!

先程私 責任者 相談 結果 3周間以內 納品 完成 出來 最近dhl,ups等 原因 倉庫 満載 今 日本著 日程 確定 必 一番早 物流配送 採用 遅 27日 日本 著 手配致 以上 請參考 先程 擔當者 相談 結果 三週以內 製品 完成 発送 保證致 但 最近dhl,ups等 倉庫 満杯 狀態 ...